Results for rahmenbestimmungen translation from German to Slovenian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovenian

Info

German

rahmenbestimmungen

Slovenian

okvir

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:

German

management und rahmenbestimmungen

Slovenian

upravljanje in predpisani okvir

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

rechtsgrundlage: rahmenbestimmungen für beihilfen an den schiffbau

Slovenian

pravna podlaga: rahmenbestimmungen für beihilfen an den schiffbau

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

Überprüfung der rahmenbestimmungen über staatliche schiffbau-beihilfen

Slovenian

pregled okvira za državno pomoč ladjedelništvu

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

gestützt auf die rahmenbestimmungen für beihilfen an den schiffbau [1],

Slovenian

ob upoštevanju okvira komisije državne pomoči za ladjedelnice [1],

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

zur bewertung von beihilfen im schiffbau hat die kommission die rahmenbestimmungen erlassen.

Slovenian

za ocenjevanje pomoči v ladjedelništvu je komisija izdala okvir za državno pomoč ladjedelništvu.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

vereinbarkeit mit den leitlinien über regionalbeihilfen und den multisektoralen rahmenbestimmungen (2002)

Slovenian

skladnost na podlagi smernic o državni regionalni pomoči (rag) in večsektorskega okvira (2002)

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die rahmenbestimmungen für den schiffbau gelten also noch bis zum 31. dezember 2011.

Slovenian

okvir za državno pomoč ladjedelništvu torej trenutno velja do 31. decembra 2011.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

mitteilung der kommission betreffend die verlängerung der geltungsdauer der rahmenbestimmungen über staatliche beihilfen an den schiffbau

Slovenian

sporočilo komisije o podaljšanju okvira za državno pomoč ladjedelništvu

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die kommission hat die regelung in bezug auf artikel 87 egv und die einschlägigen horizontalen rahmenbestimmungen untersucht.

Slovenian

komisija je proučila shemo ob upoštevanju člena 87 pogodbe es in še zlasti, kadar se te določbe uporabljajo, v skladu s posameznimi horizontalnimi okviri.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

im vorliegenden fall ist die beihilfe daher im lichte der rahmenbestimmungen für beihilfen an den schiffbau zu prüfen.

Slovenian

v zadevnem primeru je treba pomoč oceniti glede na ladjedelniški okvir.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

keine der übrigen bestehenden verordnungen, rahmenbestimmungen oder leitlinien über staatliche beihilfen sind in diesem fall anwendbar.

Slovenian

nobeni drugi predpisi, okviri ali smernice o državni pomoči niso veljavni.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

das förmliche prüfverfahren wurde eingeleitet, weil die kommission zweifel an der vereinbarkeit der beihilfe mit den rahmenbestimmungen hatte.

Slovenian

komisija je sprožila formalni postopek preiskave, ker je imela pomisleke glede združljivosti pomoči z okvirom.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die geschäftstätigkeit der rolandwerft fällt unter diese definitionen, so dass die fragliche beihilfe im lichte der rahmenbestimmungen zu würdigen ist.

Slovenian

poslovna dejavnost ladjedelnice rolandwerft spada v okvir teh opredelitev, zato je treba zadevno pomoč oceniti v smislu okvira.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

diese subventionierung wird in nummer 3 buchstabe c der rahmenbestimmungen für beihilfen an den schiffbau als einer der zu berücksichtigenden, sektorspezifischen faktoren aufgeführt.

Slovenian

to subvencioniranje je navedeno v točki 3(c) okvira za državno pomoč ladjedelništvu kot eden od sektorskih dejavnikov, ki jih je treba upoštevati.

Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(2) der rat sollte weiterhin die befugnis behalten, über Änderungen der rahmenbestimmungen des abkommens zu entscheiden -

Slovenian

(2) svet bi moral ohraniti pristojnost za sprejemanje sprememb glavnega dela sporazuma –

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die kommission ist deshalb der auffassung, dass der bau eines neuen kais und die anschaffung des neuen krans die in den rahmenbestimmungen enthaltenen voraussetzungen für regionale investitionsbeihilfen erfüllt.

Slovenian

komisija zato meni, da sta gradnja novega pomola in nakup novega dvigala v skladu z določbami za regionalno pomoč za naložbe iz okvira.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die nun-forschungsförderungseinrichtungen sollten neben diesem verhaltenskodex den nun-forschern auch alle relevanten rechtsvorschriften sowie ethische und soziale rahmenbestimmungen bekannt machen.

Slovenian

organi, pristojni za financiranje raziskav na področju n&n, morajo zagotoviti, da so raziskovalci s področja n&n obveščeni ne samo o obstoju tega kodeksa ravnanja, temveč tudi o obstoju vse zadevne zakonodaje ter etičnih in družbenih okvirov.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

die rahmenbestimmungen über staatliche beihilfen an den schiffbau [1] ("die rahmenbestimmungen") laufen am 31. dezember 2006 aus.

Slovenian

okvir za državno pomoč ladjedelništvu [1] (%quot%okvir%quot%) preneha veljati 31. decembra 2006.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

eine produktivitätssteigerung nach den rahmenbestimmungen könne daher nicht bedeuten, dass dieselbe menge mit weniger input, d. h. mit weniger aufwand produziert werde.

Slovenian

povečanje produktivnosti v smislu okvira zato ne more pomeniti, da se proizvede enaka količina z manjšimi vložki, tj. z manjšo porabo.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,727,004,380 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK