Results for entflammbar translation from German to Spanish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Spanish

Info

German

entflammbar

Spanish

inflamable

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

außerdem sind sie entflammbar.

Spanish

además son inflamables.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

das produkt ist leicht entflammbar.

Spanish

este medicamento es altamente inflamable.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

das produkt ist leicht entflammbar.

Spanish

este medicamento veterinario es altamente inflamable.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

kentera enthält alkohol und gilt als entflammbar.

Spanish

kentera contienen alcohol y se considera inflamable.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

dieses reagenz ist sehr leicht entflammbar und entwickelt giftige dämpfe.

Spanish

este reactivo es muy inflamable y produce vapores tóxicos.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die für die kabine und ihre ausstattung verwendeten werkstoffe müssen schwer entflammbar sein.

Spanish

los materiales utilizados para la fabricación y el acondicionamiento de la cabina deberán ser difícilmente inflamables.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

kentera enthält alkohol und gilt als entflammbar; es darf nicht mit offenem feuer in kontakt kommen.

Spanish

kentera contienen alcohol y se considera inflamable, por eso no debe entrar en contacto con una llama abierta.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

kentera enthält alkohol und gilt als entflammbar; es darf nicht mit offenen flammen in kontakt kommen.

Spanish

kentera contienen alcohol y se considera inflamable, por eso no debe entrar en contacto con una llama abierta.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

alle elektrischen kabel und leitungen außerhalb der geräte müssen zumindest schwer entflammbar und so verlegt sein, dass diese eigenschaft nicht beeinträchtigt wird.

Spanish

todos los cables eléctricos y el cableado exterior del equipo serán al menos de tipo pirorretardante y se instalarán de modo que las propiedades que en ese sentido tengan no se atenúen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

sauerstoff ist zwar selber nicht entflammbar, unterstützt jedoch stark die verbrennung und der behälter darf nicht in die nähe von offenem feuer gelangen.

Spanish

aunque el oxígeno es un producto no inflamable, contribuye activamente a la combustión por lo que no se debe encender fuego cerca del recipiente.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die im innenraum von omnibussen verwendeten materialien müssen so weit wie möglich nicht entflammbar oder zumindest feuerhemmend sein, damit die fahrgäste bei einem brand das fahrzeug rechtzeitig verlassen können.

Spanish

los materiales utilizados en la fabricación del interior de la carrocería de los autobuses y autocares evitarán en la medida de lo posible o, al menos, retrasarán el desarrollo de llamas para que los ocupantes puedan evacuar el vehículo en caso de incendio.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

diese lösung ist gefährlichen abfällen in fester form vorbehalten, die nicht entflammbar, explosiv oder instabil sind und für die es beim gegenwärtigen stand der technik keine zufriedenstellende lösung bezüglich recycling oder aufbereitung gibt.

Spanish

esta solución se reserva para los residuos peligrosos sólidos, no inflamables, que no presenten riesgos de explosión o inestabilidad y para los cuales no exista una solución satisfactoria, según el estado actual de la ciencia, que permita su tratamiento o reutilización.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

diese störfälle haben das personal und die bevölkerung nicht in gefahr gebracht, aber sie haben zu einem austritt von 20 kg sodium pro stunde geführt, ein heikler stoff, der leicht entflammbar ist.

Spanish

recuerdo que cuatro meses después del accidente de chernobil .estábamos aún perdidos en medio de las discusiones de los expertos.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

"schwer entflammbar" ein werkstoff, der selbst oder bei dem mindestens dessen oberfläche schwer entzündbar ist und der die ausbreitung eines brandes in geeigneter weise einschränkt;

Spanish

«difícilmente inflamable»: material de difícil inflamación o cuya superficie es difícilmente inflamable, por lo que supone un obstáculo apropiado a la propagación del fuego;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

aber auch alle sonstigen stoffe und zubereitungen, die (noch) nicht klassifiziert sind, jedoch die jeweiligen entzündlichkeitskriterien erfüllen oder generell als entflammbar anzusehen sind, fallen hierunter.

Spanish

pero también incluye todas las demás substancias y preparaciones (aún) sin clasificar pero que cumplen los correspondientes criterios de inflamabilidad o que, en general, deben considerarse inflamables.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

(achtung: tri-sil ist entflammbar, giftig, ätzend und potenziell kanzerogen. das laborpersonal muss mit den sicherheitsdaten zu tri-sil vertraut sein und die erforderlichen vorsichtsmaßnahmen treffen.)

Spanish

(nota importante: el tri-sil es inflamable, tóxico, corrosivo y posiblemente cancerígeno; el personal de laboratorio debe conocer bien los datos sobre seguridad relativos al tri-sil y adoptar las debidas precauciones)

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

aa) sie bestehen aus einem zugelassenen nicht brennbaren werkstoff, und alle werkstoffe, die für die herstellung und den zusammenbau der trennflächen verwendet werden, sind nicht brennbar mit ausnahme des oberflächenmaterials, das mindestens schwer entflammbar sein muss.

Spanish

aa) ser de un material incombustible aprobado; además, todos los materiales que se empleen en la construcción y el montaje de los tabiques deberán ser incombustibles, salvo los revestimientos, que deberán ser al menos pirorretardantes;

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

spielzeug darf keine stoffe oder gemische enthalten, die entflammbar werden können, nachdem sich nicht entflammbare bestandteile verflüchtigt haben, wenn es aufgrund von für seine verwendung unentbehrlichen eigenschaften, insbesondere bei materialien und ausrüstung für chemische experimente, modellbau, modellieren aus plastik oder keramik, emaillieren sowie fotografische und ähnliche arbeiten, gefährliche gemische im sinne der richtlinie 67/548/ewg oder stoffe enthält, die die kriterien für eine der folgenden in anhang i der verordnung (eg) nr. 1272/2008 des europäischen parlaments und des rates vom 16. dezember 2008 über die einstufung, kennzeichnung und verpackung von stoffen und gemischen dargelegten gefahrenklassen oder -kategorien erfüllen:

Spanish

los juguetes no deberán contener, como tales, sustancias o mezclas que puedan llegar a ser inflamables como consecuencia de la pérdida de componentes volátiles no inflamables si, por razones imprescindibles para su funcionamiento, en particular, los materiales y equipos para experimentos químicos, modelismo, modelado plástico o cerámico, esmaltado, fotografía u otras actividades similares, dichos juguetes contienen mezclas peligrosas, tal como se definen en la directiva 67/548/cee o sustancias que reúnan los criterios de cualquiera de las siguientes clases o categorías de peligro establecidas en el anexo i del reglamento (ce) no 1272/2008 del parlamento europeo y del consejo, de 16 de diciembre de 2008, sobre clasificación, etiquetado y envasado de sustancias y mezclas:

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

spielzeug darf keine stoffe oder gemische enthalten, die entflammbar werden können, nachdem sich nicht entflammbare bestandteile verflüchtigt haben, wenn es aufgrund von für seine verwendung unentbehrlichen eigenschaften, insbesondere bei materialien und ausrüstung für chemische experimente, modellbau, modellieren aus plastik oder keramik, emaillieren sowie fotografische und ähnliche arbeiten, stoffe oder gemische enthält, die die kriterien für eine der folgenden in anhang i der verordnung (eg) nr. 1272/2008 des europäischen parlaments und des rates vom 16. dezember 2008 über die einstufung, kennzeichnung und verpackung von stoffen und gemischen aufgeführten gefahrenklassen oder -kategorien erfüllen:

Spanish

los juguetes no deberán contener, como tales, sustancias o mezclas que puedan llegar a ser inflamables como consecuencia de la pérdida de componentes volátiles no inflamables si, por razones imprescindibles para su funcionamiento, en particular, los materiales y equipos para experimentos químicos, modelismo, modelado plástico o cerámico, esmaltado, fotografía u otras actividades similares, dichos juguetes contienen sustancias o mezclas que reúnan los criterios de cualquiera de las siguientes clases o categorías de peligro establecidas en el anexo i del reglamento (ce) no 1272/2008 del parlamento europeo y del consejo, de 16 de diciembre de 2008, sobre clasificación, etiquetado y envasado de sustancias y mezclas

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK