Ask Google

Results for esszimmer translation from German to Spanish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Spanish

Info

German

Esszimmer

Spanish

Comedor

Last Update: 2014-02-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

German

Schlafzimmer-, Esszimmer- und Wohnzimmermöbel

Spanish

Muebles de dormitorio, comedor y cuarto de estar

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

Gibt es in dem Haus ein Esszimmer?

Spanish

¿La casa tiene comedor?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

Hat du im Esszimmer das Licht ausgemacht?

Spanish

¿Has apagado la luz del comedor?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

Hat du im Esszimmer das Licht ausgemacht?

Spanish

¿Has apagado la luz del salón?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

Der Durchgang zwischen Küche und Esszimmer ist ziemlich schmal.

Spanish

La pasada de la cocina al comedor es bastante estrecha.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

Das Erdgeschoss umfasst Küche, Wohn- und Esszimmer, aber das Fees Office, eine Ausgabenkontrollstelle des Unterhauses, hat zugestimmt, dass Duncan mehr Platz benötigt.

Spanish

La planta baja comprende una cocina, sala de estar y comedor, pero la oficina de honorarios estuvo de acuerdo con que el Sr. Duncan necesitaba más espacio.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

German

ein Handfeuerlöscher je angefangene 120 m2 Brutto-Fußbodenfläche der Gesellschaftsräume, Eßzimmer und derartiger Aufenthaltsräume;

Spanish

un extintor por cada 120 m² de superficie de suelo de salones, comedores y salas semejantes;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

Als er zu ihr ins Eßzimmer gekommen war, erzählte sie ihm teilweise mit den Worten, die sie sich vorher zurechtgelegt, wie sie den Tag verlebt hatte und von ihren Plänen über die Abreise.

Spanish

Cuando Vronsky se sentó, Ana, a su lado, le contó, repitiendo en cierto modo las palabras que había preparado, cómo había pasado el día y sus planes para el viaje.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

Es war Freitag, und im Eßzimmer zog gerade der deutsche Uhrmacher die Uhr auf.

Spanish

Era viernes. En el comedor, el relojero alemán estaba dando cuerda a los relojes.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

Fünf Minuten darauf fanden sich die Brüder im Eßzimmer wieder zusammen.

Spanish

Cinco minutos después los dos hermanos se reunieron en el comedor.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

Geh ins Eßzimmer; ich komme auch gleich; ich möchte nur noch diese unnützen Sachen herausnehmen.« Und dabei legte sie ihrer Annuschka, die schon einen ganzen Berg von allerlei Zeug auf dem Arme liegen hatte, noch etwas oben darauf.

Spanish

«Esto quiere decir», pensaba, «que era posible arreglar los asuntos como decía yo y él porfió que no». –Ve al comedor ––dijo a Vronsky–, que yo iré allí ahora mismo. Sólo dejaré fuera estas cosas que necesito– y entregó varias prendas a Anuchka, que ya tenía en sus brazos otras ropas.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

Im Eßzimmer klingelte er und befahl dem eintretenden Diener, es solle noch einmal zum Arzt geschickt werden.

Spanish

Una vez en el comedor, llamó y ordenó al criado que se había apresurado a acudir, que fuese en seguida a buscar de nuevo al médico.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

Miß Hull ruft euch zum Teetrinken«, sagte sie, indem sie sich von den Kindern losmachte und sie in das Eßzimmer schob.

Spanish

¿No oís que os llama miss Hull? –dijo, apartándolos y dirigiéndolos al comedor–.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

Nach dem Ankleiden besprengte sich Stepan Arkadjewitsch mit Parfüm, zupfte die Manschetten zurecht, steckte mit den ihm geläufigen Bewegungen in die einzelnen Taschen die Zigaretten, die Brieftasche, die Zündhölzer, die Uhr mit doppelter Kette und Berlocken, schüttelte das Taschentuch auseinander und fühlte sich nun sauber, wohlduftend, gesund und körperlich munter, trotz seinem Unglück. Auf jedem Bein sich ein wenig hin und her wiegend, ging er in das Eßzimmer, wo der Kaffee bereits auf ihn wartete und neben dem Kaffeegeschirr seine Briefe und die von der Behörde eingelaufenen Akten lagen.

Spanish

Esteban Arkadievich, ya vestido, se perfumó con un pulverizador, se ajustó los puños de la camisa y, con su ademán habitual, guardó en los bolsillos los cigarros, la cartera, el reloj de doble cadena... Se sacudió ligeramente con el pañuelo y, sintiéndose limpio, perfumado, sano y materialmente alegre a pesar de su disgusto, salió con redo paso y se dirigió al comedor, donde le aguardaban el café y, al lado, las camas y los expedientes de la oficina.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

Nachdem Ljewin Kaffee getrunken hatte, ritt er gleich wieder nach der Wiese hinaus, noch ehe Sergei Iwanowitsch mit seiner Toilette fertig geworden und ins Eßzimmer gekommen war.

Spanish

Después de tomar su café, Levin se fue otra vez a segar antes de que Sergio Ivanovich tuviera tiempo de vestirse y salir al comedor.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

Sie ging in das Eßzimmer, unter dem Vorwande, dort etwas anordnen zu müssen, und sprach absichtlich laut, in der Erwartung, er werde dorthin kommen.

Spanish

Ana salió al comedor, con el pretexto de dar órdenes, y habló en voz alta con intención, esperando que su marido acudiese.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

Sie hörte den Schall seiner Schritte in seinem Arbeitszimmer und im Eßzimmer. An der Tür des Besuchszimmers blieb er stehen.

Spanish

Ana oyó el ruido de sus pasos en el gabinete y luego a través del comedon Cerca del salón, Vronsky se paró, pero no se dirigió a la habitación de Ana como ella esperaba, sino que dio a un criado orden de entregar el caballo a Voitov cuando éste fuese a buscarlo.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

Und dann im Eßzimmer sagte er wieder zu sich: ›Ja, es ist unumgänglich nötig, einen Entschluß zu fassen und der Sache ein Ende zu machen; ich muß ihr meine Ansicht darüber sagen.‹ Und wieder im Salon, ehe er in Annas Zimmer einbog, fragte er sich: ›Welchen Entschluß soll ich denn fassen?‹ Und dann fragte er sich: ›Was ist denn geschehen?‹ und antwortete darauf: ›Nichts‹, und erinnerte sich daran, daß die Eifersucht ein Gefühl sei, durch das man seine Frau herabwürdige; aber wenn er dann wieder im Salon war, kam er doch zu der Überzeugung, daß irgend etwas vorgefallen sei.

Spanish

Mas en el salón, antes de dar la vuelta, se preguntaba: «Decidirse sí, pero ¿en qué sentido?». Y al interrogarse: «Al fin y al cabo, ¿qué ha sucedido?» , se contestaba: «Nada», recordando una vez más que los celos son un sentimiento ofensivo para la esposa.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

Wronski war dabei, sein Beefsteak zu essen, als sie ins Eßzimmer trat.

Spanish

Vronsky estaba comiendo un filete cuando Ana entró en el comedor.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK