Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
regierungskritiker kritisierten jedoch nicht allein taobao.
los disidentes políticos no solo critican a taobao.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
regierungskritiker hatten für freitag zu großen demonstrationen gegen die präsidentin aufgerufen.
los grandes críticos de gobierno convocaron el jueves a una gran manifestación contra la presidente.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:
der bekannte politische dissident hu jia sprach mit radio free asia darüber, wie behörden regierungskritiker mittels onlineshops unterdrücken:
el prominente disidente político hy jia explicó a radio free asia la forma en que las autoridades eliminan disidentes aprovechando las tiendas virtuales:
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
der südostasiatische presseverbund geht außerdem davon aus, dass das gesetz benutzt werde, um regierungskritiker zu belästigen und so legitime abweichende meinungen zum schweigen zu bringen:
la alianza de prensa del sureste asiático también considera que la ley se ha utilizado para reprimir las críticas al gobierno y silenciar opiniones disidentes legítimas:
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
ein 2008 von deutsche welle geführtes interview mit dem turkmenischen oppositionspolitiker nurmuhammed khanamov zeigt, dass die regierungskritiker den westlichen ländern vorwerfen, vergebliche hoffnungen auf veränderungen in turkmenistan zu schüren.
en una entrevista de 2008 de la deutsche welle al político opositor turcomano nurmuhammed khanamov, se indica que los disidentes culpan a los países occidentales por ofrecer vanas esperanzas para el cambio en turkmenistán.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
das parlament verurteilt die über führer von oppositionsparteien, gewerkschafter und andere regierungskritiker verhängten strafen. es fordert, daß alle politischen gefangenen freigelassen werden und der folter und den hinrichtungen ein ende gesetzt wird.
alarmado ante la dramática hambruna en corea del norte, el parlamento destacó que corresponde al gobierno de este país adoptar las medidas necesarias para abrir la economía y permitir la participación de la población en el comercio y el desarrollo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bahrainische regierungskritiker bei einer demonstration mit zeltlager nahe des lulu (perle)-kreisverkehrs inmitten von manama, der hauptstadt des landes, wo sie für eine politische reform demonstrieren.
manifestantes antigubernamentales protestando y acampando en la rotonda de lulu (perla) en medio de manama, la capital del país, pidiendo una reforma política.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
chak sopheap, exekutiv-direktor des kambodschanischen zentrums für menschenrechte schrieb, dass das vorgeschlagene gesetz dazu dienen könnte, regierungskritiker zu schikanieren und ihnen einen denkzettel zu verpassen:
chak sopheap, directora ejecutiva del centro camboyano para los derechos humanos, escribió que la norma propuesta para combatir el cibercrimen podría ser usada para acosar y castigar a los detractores del gobierno:
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
ferner wird darauf hingewiesen,„dass der‚kampf gegen terrorismus‘ in einigen fällen als vorwand für repressive maßnahmen gegen regierungskritiker, menschenrechtsaktivisten, religiöse bewegungen und normale geschäftsleute gebraucht wird“ (v).
las responsabilidades de la gestión de proyectos se han transferido de la comisión, en bruselas, a la delegación de pekín.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: