Ask Google

Results for vorlegte translation from German to Spanish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Spanish

Info

German

Juni 2004 vorlegte.

Spanish

birželio 1 d.

Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

1992 vorlegte — initiierte er das Bin­nenmarktprogramm.

Spanish

En manos de lord Cockfield y de su sucesor, Martin Bangemann, el Libro blanco pasó a ser el libro de ruta que permitiría a la Comunidad llegar a su destino a lo largo de los siguientes siete años.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

dann weiß bereits jede Seele, was sie vorlegte und aufschob.

Spanish

sabrá cada cual lo que hizo y lo que dejó de hacer.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Das ist das Gesetz, das Mose den Kindern Israel vorlegte.

Spanish

Ésta es la ley que Moisés puso ante los hijos de Israel

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Berichterstatter war Herr Beretta, der einen schriftlichen Bericht vorlegte.

Spanish

Durante los últimos años, el índice de desempleo de la Comunidad se ha mantenido aproximadamente en el 11 % de la población activa, lo que significa que más de 16 millones de europeos deseosos de trabajar no encuentran puesto de trabajo.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Kommissionsvizepräsident Sir Leon Brittan, der den Plan vorlegte, erklärte heute: "

Spanish

Sir Leon Brittan, Vicepresidente de la Comisión y proponente del plan, declaró hoy: "

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

Dank des Vorschlags, den der Vorsitz Ende Dezember 2011 vorlegte, kamen die Verhandlungen aus der Sackgasse.

Spanish

El estancamiento en las negociaciones se superó gracias a la propuesta presentada por la Presidencia a finales de diciembre de 2011.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Präsident Barroso traf eine Abordnung5 des wissenschaftlichen Rates des Europäischen Forschungsrates, der ebenfalls ein Positionspapier vorlegte.

Spanish

El Presidente Barroso se reunió con una delegación5 del Consejo científico del Consejo Europeo de Investigación (CEI), que también presentó un documento de posición.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Das Ersuchen um Vorabentscheidung wurde vom Schleswig-Holsteinischen Oberverwaltungsgericht gestellt, das dem Gerichtshof folgende Fragen vorlegte:

Spanish

Esta solicitud de decisión prejudicial fue cursada por el Schleswig-Holsteinisches Oberverwaltungsgericht (Tribunal administrativo supremo de Schleswig-Holstein), que remitió las siguientes cuestiones prejudiciales al Tribunal de Justicia:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Außenhilfe wird auch über die Europäischen Entwicklungsfonds bereitgestellt, zu denen der Hof einen gesonderten Jahresbericht vorlegt.

Spanish

La ayuda exterior también se facilita a través de los Fondos Europeos de Desarrollo para los que el Tribunal publica un informe anual separado.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Das Dokument, das die Kommission zur Konsultation vorlegt, betrifft folgende Maßnahmen:

Spanish

El documento que la Comisión somete a consulta prevé las medidas siguientes:

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: MatteoT

German

Der Bericht wird sodann dem Europäischen Parlament und dem Rat zur Beratung und weiteren Erörterung vorlegt.

Spanish

A continuación, el informe se remitirá al Parlamento Europeo y el Consejo para que lo examinen y debatan.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Die Hersteller dürfen künftig lediglich verlangen, dass der Vermittler eine Vollmacht des Verbrauchers vorlegt.

Spanish

La única regla que los fabricantes podrán imponer será la obligación de que el intermediario presente un poder del consumidor.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Die Kommission muss ihrerseits sicherstellen, dass sie FSAP-Initiativen rechtzeitig vorlegt.

Spanish

Por supuesto que la Comisión tiene que presentar a tiempo las iniciativas PASF.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Dies gilt für beiden Arten von Vorschlägen, die die Kommission heute vorlegt.

Spanish

Esto es aplicable a los dos tipos de propuestas que la Comisión presenta hoy.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Dies gilt für die beiden Arten von Vorschlägen, die die Kommission heute vorlegt.

Spanish

Esto será aplicable a los dos tipos de propuestas que la Comisión presenta hoy.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Er gelangte dabei zu folgenden Schlußfolgerungen, die er dem Rat vorlegt.

Spanish

Llegó a las conclusiones siguientes, que ahora presenta a la atención del Consejo.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Es ist dies übrigens das erste Mal, dass die Kommission eine solche Bewertung vorlegt.

Spanish

Se trata de la primera vez que la Comisión presenta una evaluación de este tipo.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Mit dem jetzt vorlegten Bericht ist die Kommission dieser Verpflichtung nachgekommen.

Spanish

Por consiguiente, el informe aprobado responde a esta exigencia.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

SIEHT DEM ERWARTUNGSVOLL ENTGEGEN, dass die Kommission Folgendes vorlegt:

Spanish

ESPERA CON INTERÉS recibir de la Comisión:

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK