Ask Google

Results for genial translation from German to Swedish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Swedish

Info

German

Genial

Swedish

Geni

Last Update: 2012-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

Das ist genial, um PDFs, Microsoft Office Dokumente und andere Dateien zu sichten.

Swedish

Det är perfekt för att titta på PDF-filer, Microsoft Office-dokument och andra filer.

Last Update: 2011-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Fazit ist: Dieses Abkommen ist nicht genial. Aber es ist ein erster wichtiger Schritt, und Sie haben, verehrte Kommissarin, auch den richtigen Schritt gemacht.

Swedish

Sammanfattningsvis är detta avtal kanske inte lysande, men det är ett första viktigt steg, och ni, herr kommissionsledamot, har agerat helt rätt.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Der Ausschuß hält es für dringlicher, vorhandene Technologien wettbewerbsfähig zu machen, als neue Technologien zu entwickeln, die zwar aus wissenschaftlicher Sicht genial, jedoch kurz- und mittelfristig unwirtschaftlich sind.

Swedish

Enligt kommittén är det mer angeläget att försöka uppnå att den nya tekniken blir konkurrenskraftig än att utveckla ny teknik som är vetenskapligt sofistikerad men som inte är ekonomiskt genomförbar på lång och medellång sikt.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Im Übrigen habe ich versprochen und mich dafür eingesetzt, dass ein Teil unserer Mittel für Forschung für die Verbesserung der Filter eingesetzt wird, denn offen gesagt ist das, was wir bisher haben, nicht gerade genial.

Swedish

Jag kan tillägga att jag har utlovat och vidtagit åtgärder för att säkerställa att en del av vår forskningsbudget går till att förbättra filtren, för dem som vi har nu är ärligt talat inte särskilt bra.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Das Geniale lag nicht in dem Angebot, zwischen alten Feinden eine Freundschaft herzustellen - so nobel und wichtig diese Geste auch war.

Swedish

Genidraget låg inte i erbjudandet om att bygga vänskap mellan gamla fiender även om detta var en ädelmodig och betydelsefull gest.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Das wahrhaft Geniale lag in dem Vorschlag für einen neuartigen und durch und durch pragmatischen Prozeß zur Sicherung des Friedens, der Freiheit und des Wohlstands in Europa.

Swedish

Det sant genialiska var att Schuman föreslog en helt ny, och i grunden pragmatisk, process för att säkerställa fred, frihet och välstånd i Europa.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen, glücklicherweise hat meine Fraktion mich gebeten, die Beiträge im Namen der PPE zu eröffnen, da ich die Veranstaltung" Kulturstadt Europas" für eine geniale Idee, für ein richtiges" Ei des Kolumbus" halte.

Swedish

Herr ordförande, herr kommissionär, ärade kolleger! Det är bra att min grupp bad mig inleda anförandena för PPE-gruppen , för jag anser att denna europeiska kulturhuvudstad är en genial idé, ett verkligt Columbi ägg.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

Kann der Rat daher ferner mitteilen, ob er eine Initiative erwägt, um ein internationales Abkommen zum Verbot der Klonung von Menschen abzuschließen, um sicherzustellen, daß die Bürger vor solchen" genialen Entdeckungen" von Wissenschaftlern bewahrt bleiben, die auf dem Altar ihres Forscherehrgeizes und ihres Geltungbedürfnisses die ethische Dimension dieser Frage zu opfern bereit sind?

Swedish

Följaktligen vill jag också fråga rådet om det har för avsikt att ta initiativ till inrättandet av en internationell konvention som förbjuder kloning av människor , för att på så sätt skydda medborgarna från vetenskapsmännens " geniala upptäckter" där de i sin forskningsiver är redo att på vetenskapens altare offra frågans etiska dimension.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

Meine Fragen an die Kommission- und ich weiß, der Kommissar wird sie in seiner gewohnt genialen Weise beantworten- beziehen sich nun darauf, wie dieses Finanzierungspaket eigentlich funktionieren soll.

Swedish

Mina frågor till kommissionen - och jag vet att han kommer att besvara dem på sitt sedvanligt geniala sätt - handlar faktiskt om hur detta finansieringspaket skall fungera.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Wir sind nicht auf der Suche nach einem genialen institutionellen Technikbaukasten, der uns kurzfristige Lösungen anbietet.

Swedish

Vi är inte ute efter något sinnrikt kortsiktigt Meccano för institutionerna .

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Es bleibt uns auch der Erinnerungstag an den 9. Mai 1950, jenen Tag, an dem Robert Schuman den genialen Plan Jean Monnets, des Südfranzosen, vortrug, und damit die Grundlegung dessen vornahm, was wir heute das europäische Friedenswerk nennen.

Swedish

Vi har också kvar minnet av den 9 maj 1950 , den dag då Robert Schuman föredrog sydfransosen Jean Monnets geniala plan och därmed lade grunden till det som vi i dag kallar det europeiska fredsprojektet.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

In Köln hat der Rat die geniale Idee gehabt, einen Knochen für den Hund zu erfinden, wobei der Hund das Europäische Parlament ist.

Swedish

I Köln fick rådet den geniala idén att uppfinna ett ben för hunden , där hunden var Europaparlamentet.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Damals ersann der Direktor des wissenschaftlichen Instituts, das Atomreaktoren vom Tschernobyl-Typ entwickelte, einen" genialen" Plan, um das Budget seiner Einrichtung ordentlich aufzubessern: die Versorgung der umliegenden Wohnungen mit Wärme durch den Forschungsreaktor des Instituts.

Swedish

Då tänkte direktören för det vetenskapliga institut som framställde kärnreaktorer av Tjernobyltypen ut en" genial" plan för att bättra på budgeten för sin institution : uppvärmning av de omgivande bostäderna genom institutets forskningsreaktor .

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

Er war Erfinder und hatte ein geniales Gerät hergestellt, das jeden elektrischen Apparat überall in Europa zu einem Standardgerät gemacht hätte.

Swedish

Han var en uppfinnare som hade framställt en mycket sinnrik anordning som bidrog till att standardisera alla elektriska apparater i hela Europa .

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Wir sind in der Europäischen Union über vierzig Jahre lang nach der Methode Monnet, einer genialen Methode, verfahren: Schritt für Schritt zu mehr Integration, ohne Blaupause für das Endziel.

Swedish

Vi i Europeiska unionen har under mer än fyrtio år agerat utifrån Monnets metod , en genial metod: steg för steg mot en ökad integration , utan blåkopia, mot slutmålet .

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Ich kann nicht einsehen, warum Irlands Verstöße nicht hätten taktvoller behandelt werden können, diplomatischer, mit mehr Verständnis sowohl Ihrerseits, Herr Kommissar, als durchaus auch seitens unseres abtrünnigen, aber doch genialen Finanzministers.

Swedish

För många åskådare tycks det ha handlat om egon och machofasoner- allt detta i sammanhanget av en ekonomisk vändning för Irland under de senaste sex , sju åren som gör många avundsjuka.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Ich weiß nicht, ob dies eine geniale Lösung ist, oder ob sie gut ist, oder ob sie schlecht ist, aber nachdem wir zwei Jahre lang nur im Kreis gelaufen sind, hat die Kommission einen institutionellen Trick gefunden- ich gebe es zu-, aber dies ermöglicht es uns wenigstens, der Herausforderung des Handels, der Herausforderung des gewerblichen Eigentums, der Herausforderung der Informationsgesellschaft, der Herausforderung, die letztendlich die Globalisierung mit sich bringt, entgegenzutreten.

Swedish

Jag vet inte om detta är ett genidrag, jag vet inte om detta är bra, jag vet inte om det är dåligt, men efter två års behandling har kommissionen nu hittat ett institutionellt fuskverk, jag erkänner det, men det är detta som gör det möjligt för oss att åtminstone besvara utmaningen från handeln , utmaningen från industrin , utmaningen från informationssamhället och slutligen den utmaning som globaliseringen innebär.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Herr Präsident, Sie haben vollkommen recht, das war offensichtlich eine von Herrn Fabre-Aubrespys weniger genialen Wortmeldungen in diesem Hause.

Swedish

Herr ordförande, ni har helt rätt. Det var helt klart en av Fabre-Aubrespys mindre genialiska kommentarer i den här kammaren.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Leider kommt diese geniale Politik spät, viel zu spät.

Swedish

Tyvärr kommer den här inspirerade politiken sent, mycket för sent.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK