From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und der priester soll's weben samt den erstlingsbroten vor dem herrn; die sollen samt den zwei lämmern dem herrn heilig sein und dem priester gehören.
at aalugin ng saserdote pati ng tinapay ng mga unang bunga, na pinakahandog na inalog sa harap ng panginoon, na kalakip ng dalawang kordero: ang mga tinapay ay magiging itinalaga sa panginoon na ukol sa saserdote.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
es kam aber ein mann von baal-salisa und brachte dem mann gottes erstlingsbrot, nämlich zwanzig gerstenbrote, und neues getreide in seinem kleid. er aber sprach: gib's dem volk, daß sie essen!
at dumating ang isang lalake na mula sa baal-salisa, at nagdala sa lalake ng dios ng tinapay ng mga unang bunga, na dalawang pung tinapay na sebada, at mga murang uhay ng trigo na nangasa kaniyang bayong. at kaniyang sinabi, ibigay mo sa bayan, upang kanilang makain.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: