From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tot
ตาย
Last Update: 2021-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:
ja tot mot
ญาตฺตมตฺต
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
auf der stelle tot
ตายคาที่
Last Update: 2021-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
welche aber in wollüsten lebt, die ist lebendig tot.
ส่วนผู้หญิงที่ปล่อยตัวในการสนุกสนานนั้น ก็ตายแล้วทั้งเป็นๆอยู
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
er hat mich in finsternis gelegt wie die, so längst tot sind.
พระองค์ได้ทรงบังคับข้าพเจ้าให้อยู่ในที่มืด ดุจคนที่ตายนานแล้
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da aber ahab tot war, fiel der moabiter könig ab vom könig israels.
แต่อยู่มาเมื่ออาหับสิ้นพระชนม์แล้ว กษัตริย์แห่งโมอับก็กบฏต่อกษัตริย์แห่งอิสราเอ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denn gleichwie der leib ohne geist tot ist, also ist auch der glaube ohne werke tot.
เพราะกายที่ปราศจากจิตวิญญาณนั้นตายแล้วฉันใด ความเชื่อที่ปราศจากการกระทำก็ตายแล้วฉันนั้นเช่นเดียวกั
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- der prozess ist beendet und tot, aber der mutterprozess hat noch nicht aufgeräumt.
- โพรเซสทำงานเสร็จแล้ว และจบการทำงานแล้ว, แต่โพรเซสแม่ยังไม่ถูกขจัดออก
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tot sind sie, nicht lebendig, und sie merken nicht, wann sie erweckt werden.
พวกมันตาย ปราศจากชีวิต และพวกมันไม่รู้ด้วยว่า เมื่อใดจะถูกให้ฟื้นขึ้นมาอีก
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tot sind sie, nicht lebendig; und sie wissen nicht, wann sie erweckt werden.
พวกมันตาย ปราศจากชีวิต และพวกมันไม่รู้ด้วยว่า เมื่อใดจะถูกให้ฟื้นขึ้นมาอีก
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da nahm aber die sünde ursache am gebot und erregte in mir allerlei lust; denn ohne das gesetz war die sünde tot.
แต่ว่าบาปได้ถือเอาพระบัญญัตินั้นเป็นช่อง ทำให้ตัณหาชั่วทุกอย่างเกิดขึ้นในตัวข้าพเจ้า เพราะว่าถ้าไม่มีพระราชบัญญัติ บาปก็ตายเสียแล้
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wie? wenn wir tot sind und zu staub und gebeinen geworden sind, dann sollen wir wieder auferweckt werden?
เมื่อเราตายไปแล้ว และเราได้กลายเป็นดินผงและกระดูก เราจะถูกให้ฟื้นคืนชีพอีกแน่ละหรือ ?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
verheißt er euch etwa, daß ihr, wenn ihr tot seid und staub und gebeine geworden seid, wieder auferstehen werdet?
“เขาสัญญากับพวกท่านกระนั้นหรือว่าแท้จริงเมื่อพวกท่านได้ตายไปแล้ว และพวกท่านกลายเป็นดิน และกระดูกแล้ว แน่นอนพวกท่านจะถูกนำให้ออกมาฟื้นขึ้นอีก ?”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
halte diejenigen, die auf dem weg gottes getötet wurden, nicht für tot. sie sind vielmehr lebendig bei ihrem herrn, und sie werden versorgt,
และเจ้าจงอย่าได้คิดเป็นอันขาดว่า บรรดาผู้ที่ถูกฆ่าในทางของอัลลอฮ์นั้นตาย มิได้ พวกเขายังมีชีวิตอยู่ ณ พระเจ้าของพวกเขาในสภาพที่ได้รับปัจจัยยังชีพ
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nur die können (etwas) aufnehmen, die zuhören. diejenigen aber, die tot sind, wird allah erwecken; dann sollen sie zu ihm zurückgebracht werden.
แท้จริง ที่ตอบรับ นั้น เพียงบรรดาผู้ที่ฟัง เท่านั้น และบรรดาผู้ที่ตาย นั้น อัลลอฮ์จะทรงให้พวกเขาฟื้นคืนชีพ และพวกเขาก็จะถูกนำกลับไปยังพระองค์
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: