Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
welchen du bereitest hast vor allen völkern,
ซึ่งพระองค์ได้ทรงจัดเตรียมไว้ต่อหน้าบรรดาชนชาติทั้งหลา
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
du hast uns zu kot und unflat gemacht unter den völkern.
พระองค์ได้ทรงกระทำให้พวกข้าพระองค์เป็นเหมือนหยากเหยื่อและมูลฝอยอยู่ในท่ามกลางชนชาติทั้งหลา
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wie viele propheten entsandten wir schon zu den früheren völkern!
และกี่มากน้อยแล้วที่เราได้ส่งนะบีมาในชนชาติรุ่นก่อน ๆ
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
daß sie rache üben unter den heiden, strafe unter den völkern;
เพื่อทำการแก้แค้นบรรดาประชาชาติ และทำการลงโทษชนชาติทั้งหลา
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
der herr läßt sein heil verkündigen; vor den völkern läßt er seine gerechtigkeit offenbaren.
พระเยโฮวาห์ทรงกระทำให้ความรอดของพระองค์เป็นที่รู้จัก พระองค์ทรงสำแดงความชอบธรรมของพระองค์อย่างเปิดเผยท่ามกลางสายตาของบรรดาประชาชาต
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und wahrlich, wir erwählten sie auf grund (unseres) wissens vor den völkern.
และโดยแน่นอนเราได้เลือกพวกเขาเหนือประชาชาติทั้งหลายในยุคนั้น เนื่องด้วยความรอบรู้ของเรา
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
danket dem herrn und predigt seinen namen; verkündigt sein tun unter den völkern!
โอ จงโมทนาขอบพระคุณพระเยโฮวาห์ จงร้องทูลออกพระนามพระองค์ จงให้บรรดาพระราชกิจของพระองค์แจ้งแก่ชนชาติทั้งหลา
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ich will dir danken, herr, unter den völkern; ich will dir lobsingen unter den leuten.
โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ข้าพระองค์จะสรรเสริญพระองค์ท่ามกลางประชาชาติ ข้าพระองค์จะร้องเพลงสรรเสริญพระองค์ท่ามกลางชนชาติทั้งหลา
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und daß wir den völkern im lande unsere töchter nicht geben noch ihre töchter unsern söhnen nehmen wollten;
และที่เราทั้งหลายจะไม่ยกบุตรสาวของเราให้แก่ชนชาติทั้งหลายของแผ่นดินนั้น และไม่รับบุตรสาวของเขาทั้งหลายให้แก่บุตรชายของเร
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alsdann will ich den völkern reine lippen geben, daß sie alle sollen des herrn namen anrufen und ihm einträchtig dienen.
ในคราวนั้น เราจะให้ประชาชนนั้นหันไปใช้ภาษาบริสุทธิ์ เพื่อว่าทุกคนจะร้องทูลออกพระนามพระเยโฮวาห์ และปรนนิบัติพระองค์เป็นใจเดียวกั
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alsdann werden sie euch überantworten in trübsal und werden euch töten. und ihr müßt gehaßt werden um meines namens willen von allen völkern.
ในเวลานั้นเขาจะมอบท่านทั้งหลายไว้ให้ทนทุกข์ลำบากและจะฆ่าท่านเสีย และประชาชาติต่างๆจะเกลียดชังพวกท่านเพราะนามของเร
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
3:31 könig nebukadnezar allen völkern, leuten und zungen auf der ganzen erde: viel friede zuvor!
เรา กษัตริย์เนบูคัดเนสซาร์ ขอประกาศแก่บรรดาชนชาติ ประชาชาติทั้งปวง และภาษาทั้งหลาย ซึ่งอาศัยอยู่บนพิภพทั้งสิ้นว่า สันติสุขจงมีแก่ท่านทั้งหลายอย่างทวีคู
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und wahrlich, wir gaben den kindern israels die schrift und die herrschaft und das prophetentum, und wir versorgten sie mit guten dingen und bevorzugten sie vor den völkern.
และโดยแน่นอนเราได้ประทานคัมภีร์และข้อชี้ขาดตัดสินและการเป็นนะบีแก่วงศ์วานของอิสรออีล และเราได้ให้ปัจจัยยังชีพจากสิ่งดีๆ แก่พวกเขา และเราได้ยกย่องพวกเขาให้เหนือประชาชาติทั้งหลายในยุคนั้น
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
er sagte: "soll ich für euch einen anderen gott fordern als allah, obwohl er euch vor allen völkern ausgezeichnet hat?"
“เขากล่าวว่า อื่นจากอัลลอฮ์กระนั้นหรือที่ฉันจะแสวงหาสิ่งที่เคารพสักการะให้แก่พวกท่าน ทั้งๆ ที่พระองค์ได้ทรงเทิดพวกท่านเหนือประชาชาติทั้งหลาย ”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
also war der inhalt der schrift: daß ein gebot gegeben wäre in allen ländern, allen völkern zu eröffnen, daß sie auf denselben tag bereit wären.
ให้ออกสำเนาเอกสารนั้นเป็นกฤษฎีกาในทุกมณฑล นำไปป่าวร้องให้ชนชาติทั้งปวงพร้อมเพื่อวันนั้
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
5:14 und es kamen aus allen völkern, zu hören die weisheit salomos, von allen königen auf erden, die von seiner weisheit gehört hatten.
และคนมาจากชนชาติทั้งหลายเพื่อฟังสติปัญญาของซาโลมอน และมาจากบรรดากษัตริย์แห่งแผ่นดินโลก ผู้ได้ยินถึงสติปัญญาของพระองค
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bei allah, wir schickten wahrlich schon gesandte zu den völkern vor dir, doch satan ließ ihnen ihre werke wohlgefällig erscheinen. so ist er heute ihr schutzherr, und ihnen wird eine schmerzliche strafe zuteil sein.
ด้วยพระนามของอัลลอฮฺ โดยแน่นอนเราได้ส่ง(บรรดาร่อซูล) ไปยังประชาชาติต่าง ๆ ก่อนเจ้า แล้วชัยฏอนได้ทำให้การงานของพวกเขาเพริศแพร้วแก่พวกเขา ดังนั้น มันเป็นผู้คุ้มครองพวกเขาในวันนี้ และสำหรับพวกเขาคือการลงโทษอันเจ็บปวด
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und (wir leiteten) ismael, elisa, jonas und lot; und jeden (von ihnen) zeichneten wir unter den völkern aus
และอิสรออีล และอัล-ยะสะอ์ และยูนุสและลูฏ แต่ละคนนั้นเราได้ให้ดีเด่นเหนือกว่าประชาชาติทั้งหลาย
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
o ihr kinder israels! gedenkt meiner gnade, die ich euch gewährt habe, und (denkt daran,) daß ich euch den vorrang vor den völkern gegeben habe.
วงศ์วานอิสรออีลเอ๋ย ! จงรำลึกถึงความกรุณาของข้า ที่ข้าได้กรุณาต่อพวกเจ้า และแท้จริงข้าได้เทิดพวกเจ้าเหนือประชาชนทั้งหลาย
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ihr menschen! gewiß, wir erschufen euch aus einem männlichen und einem weiblichen und machten euch zu völkern und stämmen, damit ihr euch kennenlernt. gewiß, der würdigste von euch bei allah ist derjenige mit am meisten taqwa. gewiß, allah ist allwissend, allkundig.
โอ้มนุษยชาติทั้งหลาย แท้จริงเราได้สร้างพวกเจ้าจากเพศชาย และเพศหญิง และเราได้ให้พวกเจ้าแยกเป็นเผ่า และตระกูลเพื่อจะได้รู้จักกัน แท้จริงผู้ที่มีเกียรติยิ่งในหมู่พวกเจ้า ณ ที่อัลลอฮ.นั้น คือผู้ที่มีความยำเกรงยิ่งในหมู่พวกเจ้า แท้จริงอัลลอฮ.นั้นเป็นผู้ทรงรอบรู้อย่างละเอียดถี่ถ้วน
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: