Results for erschienen translation from German to Turkish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Turkish

Info

German

erschienen:

Turkish

yayınlanma tarihi:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn es ist erschienen die heilsame gnade gottes allen menschen

Turkish

Çünkü tanrının bütün insanlara kurtuluş sağlayan lütfu ortaya çıkmıştır.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ein attribut namens %1 ist bereits auf diesem element erschienen.

Turkish

bu öğede% 1 adıyla bir öznitelik halihazırda görünmüştür.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und siehe, da erschienen ihnen mose und elia; die redeten mit ihm.

Turkish

o anda musayla İlyas öğrencilere göründü. İsayla konuşuyorlardı.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und da erschienen ihm ihre seile und stöcke durch ihremagie, als würden sie umhergleiten.

Turkish

bir de baktı ki, büyüleri sayesinde ipleri ve sopaları, kendisine gerçekten koşuyor gibi görünüyor.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und diese, da sie es hörten, daß er lebte und wäre ihr erschienen, glaubten sie nicht.

Turkish

ne var ki onlar, İsanın yaşadığını, meryeme göründüğünü duyunca inanmadılar.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da siehe, ihre stricke und ihre stöcke erschienen ihm durch ihre zauberei; als ob sie umhereilten.

Turkish

(attılar. musa) bir de ne görsün: büyülerinden ötürü onların ipleri ve sopaları gerçekten koşuyor gibi görünüyor.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

unheil ist auf dem festland und auf dem meer erschienen aufgrund dessen, was die hände der menschen erworben haben.

Turkish

halkın elleriyle işledikleri yüzünden karada ve denizde felaketler yaygınlaştı.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dieser beitrag ist zuerst auf iranhumanrights.org erschienen und wird in zusammenarbeit mit der internationalen kampagne für die menschenrechte im iran veröffentlicht.

Turkish

makale ilk olarak iranhumanrights.org sitesinde yayınlanmıştır ve İran uluslararası İnsan hakları faaliyeti işbirliğince burada tekrar yayınlanmaktadır.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der herr aber ward zornig über salomo, daß sein herz von dem herrn, dem gott israels, abgewandt war, der ihm zweimal erschienen war

Turkish

İsrailin tanrısı rab, kendisine iki kez görünüp, ‹‹başka ilahlara tapma!›› demesine karşın, süleyman rabbin yolundan saptı ve onun buyruğuna uymadı. bu yüzden rab süleymana öfkelenerek,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daran ist erschienen die liebe gottes gegen uns, daß gott seinen eingeborenen sohn gesandt hat in die welt, daß wir durch ihn leben sollen.

Turkish

tanrı biricik oğlu aracılığıyla yaşayalım diye onu dünyaya gönderdi, böylece bizi sevdiğini gösterdi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn dazu bin ich dir erschienen, daß ich dich ordne zum diener und zeugen des, das du gesehen hast und das ich dir noch will erscheinen lassen;

Turkish

‹haydi, ayağa kalk. seni hizmetimde görevlendirmek için sana göründüm. hem gördüklerine, hem de kendimle ilgili sana göstereceklerime tanıklık edeceksin.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da lief sie eilend und sagte es ihrem mann an und sprach zu ihm: siehe, der mann ist mir erschienen, der jenes tages zu mir kam.

Turkish

kadın haber vermek için koşa koşa kocasına gitti. ‹‹İşte geçen gün yanıma gelen adam yine bana göründü!›› dedi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da erschien der herr dem abram und sprach: deinem samen will ich dies land geben. und er baute daselbst einen altar dem herrn, der ihm erschienen war.

Turkish

rab avrama görünerek, ‹‹bu toprakları senin soyuna vereceğim›› dedi. avram kendisine görünen rabbe orada bir sunak yaptı.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

unheil ist auf dem festland und im meer erschienen wegen dessen, was die hände der menschen erworben haben, damit er sie einiges von dem kosten läßt, was sie getan haben, auf daß sie umkehren mögen.

Turkish

allah'ın buyruklarını umursamayan şu insanların kendi tercihleri ile yaptıkları işler yüzünden karada ve denizde (bütün dünyada) bozukluk ortaya çıktı, nizam bozuldu.doğru yola ve isabetli tutuma dönme fırsatı vermek için,allah, yaptıklarının bazı kötü neticelerini onlara tattırır. [7,168] [21,35; 2,155]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und kündlich groß ist das gottselige geheimnis: gott ist offenbart im fleisch, gerechtfertigt im geist, erschienen den engeln, gepredigt den heiden, geglaubt von der welt, aufgenommen in die herrlichkeit.

Turkish

kuşkusuz tanrı yolunun sırrı büyüktür. o, bedende göründü, ruh'ça doğrulandı, meleklerce görüldü, uluslara tanıtıldı, dünyada o'na iman edildi, yücelik içinde yukarı alındı.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das englischsprachige original dieses beitrags ist bereits am 30. januar 2013 erschienen. vom 29. bis 30. januar 2013 wurde auf einem der besten 10 mikroblogs in sina weibo und einflussreichsten mikroblogging plattformen chinas, eine reihe von historischen fotos veröffentlicht, die zwei versionen der chinesischen geschichte während der mao-Ära (1949-1976) zeigen.

Turkish

Çin'in en önemli sosyal iletişim sitelerinden olan mikro-blog sitesi sina weibo'da, 29-30 ocak 2013 tarihlerinde, Çin'in mao dönemini (1949-1976) iki farklı şekilde anlatan, bazı tarihi fotoğraflar yayınlandı.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,233,892 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK