Results for hohenpriester translation from German to Ukrainian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Ukrainian

Info

German

hohenpriester

Ukrainian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Ukrainian

Info

German

und die hohenpriester beschuldigten ihn hart. {}

Ukrainian

І винуватили Його архиєреї багато.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und haben einen hohenpriester über das haus gottes:

Ukrainian

і Єрея великого над домом Божим,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die hohenpriester aber und schriftgelehrten standen und verklagten ihn hart.

Ukrainian

Стояли ж архиєреї та письменники, завзято винуючи Його.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn er wußte, daß ihn die hohenpriester aus neid überantwortet hatten.

Ukrainian

Знав бо, що через зависть видали Його архиєреї.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber die hohenpriester trachteten darnach, daß sie auch lazarus töteten;

Ukrainian

Нарадили ся ж архиєреї, щоб і Лазаря вбити;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

desgleichen auch die hohenpriester spotteten sein samt den schriftgelehrten und Ältesten und sprachen:

Ukrainian

Так само ж і архиєреї, насьміхаючись із письменниками та старшими, казали:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber die hohenpriester reizten das volk, das er ihnen viel lieber den barabbas losgäbe.

Ukrainian

Архиєреї ж напустили народ, щоб лучче Вараву відпустив їм.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

saulus aber schnaubte noch mit drohen und morden wider die jünger des herrn und ging zum hohenpriester

Ukrainian

Савло ж, ще дишучи грозьбою та вбийством на учеників Господніх, ї приступив до архиєрея,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und die hohenpriester und schriftgelehrten trachteten, wie sie ihn töteten; und fürchteten sich vor dem volk.

Ukrainian

І шукали архиєреї та письменники, як би погубити Його; боялись бо народу.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber die hohenpriester und die Ältesten überredeten das volk, daß sie um barabbas bitten sollten und jesus umbrächten.

Ukrainian

Архиереї ж і старші наустили народ, щоб випросили Вараву, Ісуса ж убили.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da versammelten sich die hohenpriester und schriftgelehrten und die Ältesten im volk in den palast des hohenpriesters, der da hieß kaiphas,

Ukrainian

Тодї зібрались архиєреї, та письменники, та старші людські у двір до архиєрея, на прізвище Каяфи,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber die hohenpriester und der ganze rat suchten zeugnis wider jesum, auf daß sie ihn zum tode brächten, und fanden nichts.

Ukrainian

Архиєреї ж і вся рада шукали на Ісуса сьвідчення, щоб убити Його, та й не знайшли.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber sie lagen ihm an mit großem geschrei und forderten, daß er gekreuzigt würde. und ihr und der hohenpriester geschrei nahm überhand.

Ukrainian

Вони ж намагали голосом великим, просячи Його розпяти. І перемогли голоси їх та архиєрейські.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da diese rede hörten der hohenpriester und der hauptmann des tempels und andere hohepriester, wurden sie darüber betreten, was doch das werden wollte.

Ukrainian

Почувши ж слова сї священик і старшина церковний та архиєреї, сумнівались, що б воно таке було.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber die hohenpriester nahmen die silberlinge und sprachen: es taugt nicht, daß wir sie in den gotteskasten legen, denn es ist blutgeld.

Ukrainian

Архиереї ж, взявши срібняки, сказали: Не годить ся класти їх у скарбоню, бо се ціна крові.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das ist nun die hauptsache, davon wir reden: wir haben einen solchen hohenpriester, der da sitzt zu der rechten auf dem stuhl der majestät im himmel

Ukrainian

Голова ж сказаного - Такого маємо Архиєрея, що сїв по правиції престола величчя на небесах,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

als er aber solches redete, gab der diener einer, die dabeistanden, jesu einen backenstreich und sprach: sollst du dem hohenpriester also antworten?

Ukrainian

Як же Він де промовив, один із слуг, стоячи тут, ударив у лице Ісуса, кажучи: Так відказуєш архиєреві?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da aber die hohenpriester und schriftgelehrten sahen die wunder, die er tat, und die kinder, die im tempel schrieen und sagten: hosianna dem sohn davids! wurden sie entrüstet

Ukrainian

Бачивши ж архиєреї та письменники чудеса, що Він робив, і хлопят, що покликували в церкві, й казали: Осанна сину Давидовому, розлютувались,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und die hohenpriester und schriftgelehrten trachteten darnach, wie sie die hände an ihn legten zu derselben stunde; und fürchteten sich vor dem volk, denn sie verstanden, daß er auf sie dies gleichnis gesagt hatte.

Ukrainian

І шукали архиєреї та письменники наложити на Него руки тієї години, та боялись народу; зрозуміли бо що до них приповість сю сказав.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da ihn die hohenpriester und die diener sahen, schrieen sie und sprachen: kreuzige! kreuzige! pilatus spricht zu ihnen: nehmt ihr ihn hin und kreuzigt ihn; denn ich finde keine schuld an ihm.

Ukrainian

Як же побачили Його архивреї та слуги, то закричали, кажучи: Розпни, розпни Його! Каже їм Пилат: Візьміть ви Його та й розпнїть; я бо не знаходжу в Йому вини.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,726,578,295 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK