Results for geleiten translation from German to Vietnamese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Vietnamese

Info

German

geleiten

Vietnamese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Vietnamese

Info

German

...und die weisheit euch geleiten.

Vietnamese

và mong sự sáng suốt sẽ dẫn đường cho anh.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darf ich euch zu ihnen geleiten?

Vietnamese

cho phép tôi hộ tống cô tới đó nhé?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich soll euch in den festungssaal geleiten.

Vietnamese

thưa ngài, tôi tới hộ tống ngài đến đại sảnh.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich soll sie von albany ins fort geleiten.

Vietnamese

tôi hẹn gặp họ ở albany, và hộ tống họ vào pháo đài.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

lieutenant, geleiten sie mr. connor hinaus.

Vietnamese

trung Úy, tiễn anh connor ra ngoài.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie werden euch zur autobahn nr. 105 geleiten.

Vietnamese

họ sẽ dẫn anh đến xa lộ 105.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- ich möchte euch zurück zum schloss geleiten.

Vietnamese

ta muốn bắt chúng về lâu đài.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

herr, xiang yu lässt yuji nach hause geleiten.

Vietnamese

chúa công! hạng vũ nhờ huynh đưa chị dâu về quê

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sergeant butler, bitte geleiten sie mr. parker...

Vietnamese

trung úy butler, phiền cậu hộ tống cậu parker...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dürfte ich meinen großen chef zum bahnhof geleiten?

Vietnamese

- tôi tới nhà ga với sếp nghe?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

geleiten sie bitte miss hawthorne und ihre kinder wieder zur straße.

Vietnamese

các anh hộ tống cô hawthorne và con của cô ta ra đường được không?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dann werden euch meine wachen zu eurem quartier nach tokio geleiten.

Vietnamese

hối tiếc thay, cận vệ của tôi sẽ hộ tống ông về quê nhà ở tokyo .

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

geleiten sie den gefangenen in die zelle. direktor, alles was ich brauche sind 3 wochen.

Vietnamese

giám đốc, tất cả những gì tôi cần chỉ là 3 tuần.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

jeden, der mehr zeit benötigt, die alten und die kranken, geleiten wir in einem tag dorthin.

Vietnamese

những ai cần nhiều thời gian hơn, người già, đau ốm, sẽ được hộ tống sau.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- und sie ist allein, wird belagert, ohne eine familie, die sie geleiten oder beschützen könnte.

Vietnamese

và đơn độc, trong vòng vây hãm, không gia đình dẫn dắt hay bảo vệ.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sehr gut. meine herren, diese feinen männer der stadtwache werden euch zu euren quartieren im roten bergfried geleiten.

Vietnamese

thưa các ngài, những chiến binh này là đội hộ thành, họ sẽ hộ tống các ngài tới hồng lâu.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wenn du gehst, daß sie dich geleiten; wenn du dich legst, daß sie dich bewahren; wenn du aufwachst, daß sie zu dir sprechen.

Vietnamese

khi con đi, các lời đó sẽ dẫn dắt con; lúc con ngủ, nó gìn giữ con; và khi con thúc đẩy, thì nó sẽ trò chuyện với con.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- du bist meine tochter und ich... ich erwarte nicht, dass du ja sagst, aber... wenn ich dich nicht wenigstens darum bitte, dich zum altar geleiten zu dürfen, würde ich mir das nie verzeihen.

Vietnamese

- con là con gái bố, và, à... ừm... bố không mong con sẽ đồng ý, nhưng... nếu như ta không được dìu con đến lễ đường, thì ta sẽ hận bản thân mình mất.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,726,280,710 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK