From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und die torhüter: akkub und talmon und ihre brüder, die in den toren hüteten, waren hundert und zweiundsiebzig.
abamasango: ibinguakubhi, notalemon, nabazalwana babo abagcina amasango, belikhulu elinamanci asixhenxe anababini.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die pförtner aber waren: sallum, akkub, talmon, ahiman mit ihren brüdern; und sallum war der oberste,
abamasango: ngushalum, noakubhi, notalemon, noahiman, nabazalwana babo; intloko ingushalum;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
der kinder der torhüter: die kinder sallum, die kinder ater, die kinder talmon, die kinder akkub, die kinder hatita und die kinder sobai, allesamt hundertneununddreißig.
oonyana babamasango: oonyana bakashalum, oonyana baka-atere, oonyana bakatalemon, oonyana baka-akubhi, oonyana bakahatita, oonyana bakashobhayi, bebonke ibilikhulu, elinamanci mathathu anesithoba.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die torhüter waren: die kinder sallum, die kinder ater, die kinder talmon, die kinder akkub, die kinder hatita, die kinder sobai, allesamt hundert und achtunddreißig;
abamasango: oonyana bakashalum, oonyana baka-atere, oonyana bakatalemon, oonyana baka-akubhi, oonyana bakahatita, oonyana bakashobhayi, ibilikhulu, elinamanci mathathu anesibhozo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: