Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Και εδωκεν ο ιερευς εις τους εκατονταρχους τας λογχας και τας ασπιδας του βασιλεως Δαβιδ, τας εν τω οικω Κυριου.
祭 司 便 將 耶 和 華 殿 裡 所 藏 大 衛 王 的 槍 和 盾 牌 交 給 百 夫 長
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Και απηριθμησεν ο Δαβιδ τον λαον τον μετ' αυτου, και κατεστησεν επ' αυτους χιλιαρχους και εκατονταρχους.
大 衛 數 點 跟 隨 他 的 人 、 立 千 夫 長 百 夫 長 率 領 他 們
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Και εδωκεν Ιωδαε ο ιερευς εις τους εκατονταρχους τας λογχας και τους θυρεους και τας ασπιδας του βασιλεως Δαβιδ, τας εν τω οικω του Θεου.
祭 司 耶 何 耶 大 便 將 神 殿 裡 所 藏 大 衛 王 的 槍 、 盾 牌 、 擋 牌 、 交 給 百 夫 長
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Και εκλεξεν ο Μωυσης εκ παντος του Ισραηλ ανδρας αξιους και κατεστησεν αυτους αρχηγους επι του λαου, χιλιαρχους, εκατονταρχους, πεντηκονταρχους και δεκαρχους
摩 西 從 以 色 列 人 中 揀 選 了 有 才 能 的 人 、 立 他 們 為 百 姓 的 首 領 、 作 千 夫 長 、 百 夫 長 、 五 十 夫 長 、 十 夫 長
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Και ελαλησεν ο Σολομων προς παντα τον Ισραηλ, προς τους χιλιαρχους και εκατονταρχους και προς τους κριτας και προς παντας τους αρχοντας παντος του Ισραηλ, τους αρχηγους των πατριων
所 羅 門 吩 咐 以 色 列 眾 人 、 就 是 千 夫 長 、 百 夫 長 、 審 判 官 、 首 領 與 族 長 都 來
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Και ελαβε τους εκατονταρχους και τους δυνατους και τους αρχοντας του λαου και παντα τον λαον της γης, και κατεβιβασε τον βασιλεα εκ του οικου του Κυριου και ηλθον δια της υψηλης πυλης εις τον οικον του βασιλεως και εκαθισαν τον βασιλεα επι του θρονου της βασιλειας.
又 率 領 百 夫 長 、 和 貴 冑 、 與 民 間 的 官 長 、 並 國 中 的 眾 民 、 請 王 從 耶 和 華 殿 下 來 、 由 上 門 進 入 王 宮 、 立 王 坐 在 國 位 上
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Και ελαβε τους εκατονταρχους και τους ταξιαρχους και τους δορυφορους και παντα τον λαον της γης και κατεβιβασαν τον βασιλεα εκ του οικου του Κυριου, και ηλθον εις τον οικον του βασιλεως δια της οδου της πυλης των δορυφορων. Και εκαθισεν επι του θρονου των βασιλεων.
又 率 領 百 夫 長 和 迦 利 人 〔 或 作 親 兵 〕 與 護 衛 兵 、 以 及 國 中 的 眾 民 、 請 王 從 耶 和 華 殿 下 來 、 由 護 衛 兵 的 門 進 入 王 宮 。 他 就 坐 了 王 位
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
πλην εκλεξον εκ παντος του λαου ανδρας αξιους, φοβουμενους τον Θεον, ανδρας φιλαληθεις, μισουντας την φιλαργυριαν και καταστησον αυτους επ' αυτων χιλιαρχους, εκατονταρχους, πεντηκονταρχους και δεκαρχους
並 要 從 百 姓 中 揀 選 有 纔 能 的 人 、 就 是 敬 畏 神 、 誠 實 無 妄 、 恨 不 義 之 財 的 人 、 派 他 們 作 千 夫 長 、 百 夫 長 、 五 十 夫 長 、 十 夫 長 、 管 理 百 姓
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Εν δε τω εβδομω ετει ο Ιωδαε απεστειλε και λαβων τους εκατονταρχους μετα των ταξιαρχων και των δορυφορων, εφερεν αυτους προς εαυτον εις τον οικον του Κυριου, και εκαμε συνθηκην μετ' αυτων και ωρκισεν αυτους εν τω οικω του Κυριου και εδειξεν εις αυτους τον υιον του βασιλεως.
第 七 年 、 耶 何 耶 大 打 發 人 叫 迦 利 人 〔 或 作 親 兵 〕 和 護 衛 兵 的 眾 百 夫 長 來 、 領 他 們 進 了 耶 和 華 的 殿 、 與 他 們 立 約 、 使 他 們 在 耶 和 華 殿 裡 起 誓 . 又 將 王 的 兒 子 指 給 他 們 看
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Ακουσας δε ο εκατονταρχος, υπηγε και απηγγειλε προς τον χιλιαρχον, λεγων Βλεπε τι μελλεις να καμης διοτι ο ανθρωπος ουτος ειναι Ρωμαιος.
百 夫 長 聽 見 這 話 、 就 去 見 千 夫 長 、 告 訴 他 說 、 你 要 作 甚 麼 . 這 人 是 羅 馬 人
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: