Ask Google

Results for Στάλθηκε από translation from Greek to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

English

Info

Greek

Γνώριζε προσωπικά τους κυριότερους Γάλλους κυβερνητικούς πολιτικούς και στις 10 Ιουνίου 1940 στάλθηκε από αυτούς σε αποστολή στο Λονδίνο.

English

He knew personally the main politicians in the French Government, and on 10 June 1940 he was sent on a mission to London.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1

Greek

Το δεύτερο αερο­πλάνο στάλθηκε από το γαλλικό και βελγικό τμήμα των Médecins Sans Frontières και οι MSF πληρώνουν στην πραγματικότητα τα έξοδα.

English

The second plane was operated through the French and Belgian branches of Médecins sans Frontières and the MSF is in fact pay ing the freight charges on that airplane.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1

Greek

Οι φόβοι μας επιβεβαιώθηκαν, και παρά τη διενέργεια εκλογών την Πρωτομαγιά, η έκθεση της αποστολής που στάλθηκε από την Παραγουάη μιλάει από μόνη της.

English

The Paraguayan people, after many years of being unable to go to the polls freely, went to vote with unqualified optimism and complete honesty after an electoral campaign which can serve as an example to many other Latin American countries.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1

Greek

Μια πλήρης αιτιολόγηση του αιτήματος στάλθηκε από τη γερμανική ομοσπονδιακή κυβέρνηση με επιστολή από το γραφείο του Μόνιμου Αντιπροσώπου της, με ημερομηνία 2 Μαρτίου 2011.

English

A complete justification of the request has been sent by the German Federal Government with letter from the Office of its Permanent Representative, dated 2 March 2011.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1

Greek

Σύμφωνα με αποστολή παρατήρησης που στάλθηκε από τον ΟΑΣΕ και το Συμβούλιο της Ευρώπης, οι εκλογές πραγματοποιήθηκαν χωρίς σημαντικά επεισόδια και σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα.

English

According to an observation mission sent by the OSCE and the Council of Europe, the vote took place without major incident and was administered in line with international standards.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1

Greek

Την άνοι­ξη του 1993 στάλθηκαν από την Ιταλία και τοποθετήθηκαν.

English

Preliminary difficulties, which are commonplace with such com­plex systems, were taken care of during the first project.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1

Greek

Ωστόσο, οι αρχές ανακάλυψαν αργότερα ότι η αναφορά ήταν "παρανόηση" η οποία είχε να κάνει με τηλεγράφημα που στάλθηκε από τον καπετάνιο.

English

However, authorities eventually discovered that the report had been "a misunderstanding" involving a cable sent by the captain.

Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1

Warning: Contains invisible HTML formatting

Greek

Στάλθηκε από τον Ιουστινιανό σε μια αποστολή προσηλυτισμού τον παγανιστών που είχαν απομείνει στην Μικρά Ασία το 542, και μας πληροφορεί ότι ο αριθμός αυτών που βάπτισε ήταν 70.000.

English

He was sent by Justinian on a mission for the conversion of such pagans as remained in Asia Minor in 542, and informs us that the number of those whom he baptized amounted to 70,000.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1

Greek

Τα δε χρήματα που θα χρησιμοποιούνταν για την αγορά στάλθηκαν από λογαριασμό της ρωσικής εμπορικής τράπεζας Vnesheconombank.

English

And the money to be used for the purchase was sent from the account of the Russian commercial bank Vnesheconombank.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1

Greek

Το 82% στάλθηκε από τη βιομηχανία – εταιρείες ή ενώσεις· από τις 254 απαντήσεις εταιρειών, το 45% προήλθε από επιχειρήσεις με λιγότερο από 250 εργαζομένους.

English

82% were sent by industry - companies or associations; of the 254 company responses, 45% came from enterprises with less than 250 employees.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3

Greek

Το τρίτο και τέταρτο αερο­πλάνο στάλθηκαν από τον Ισπανικό Ερυθρό Σταυρό, και τα έξοδα βάρυναν την ισπανική κυβέρνηση.

English

The third and fourth planes were operated by the Spanish Red Cross and again the freight charges were paid by the Spanish Government.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1

Greek

Οι ελληνικές αρχές δεν απάντησαν ούτε στην προειδοποιητική επιστολή ούτε στην αιτιολογημένη γνώμη που στάλθηκαν από την Επιτροπή στο πλαίσιο της εν λόγω διαδικασίας παράβασης.

English

The Greek authorities have replied neither to the letter of formal notice nor to the reasoned opinion sent by the Commission in the course of these infringement proceedings.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1

Greek

Οι πρώτες ενδείξεις για χρήση χημικών όπλων στον πόλεμο αυτό αποκαλύφθηκαν πριν από δύο χρόνια, όταν θύματα με εγκαύματα από υπερίτη στάλθηκαν από νοσοκομεία του Κόλπου σε Ευρωπαϊκά.

English

I think it is silly enough for the Commission deliberately to seek the legal basis for its draft directives which is most suitable in terms of the union and integration process.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1

Greek

"Τα κράτη που διαδέχονται πρέπει να καθορίσουν εάν τα κατατεθέντα χρήματα σε συνάλλαγμα που στάλθηκαν από το Σεράγεβο ή το Ζάγκρεμπ στην Εθνική Τράπεζα της Γιουγκοσλαβίας έφτασαν ποτέ στη Λιουμπλιάνα.

English

"The successor states should determine whether the deposited foreign currency that was sent from Sarajevo or Zagreb to the National Bank of Yugoslavia ever reached Ljubljana.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1

Warning: Contains invisible HTML formatting

Greek

Η εγκληματολογική υπηρεσία του τελωνείου είχε ήδη επισκεφθεί τις εγκαταστάσεις της εταιρείας Β στις 14 Ιουλίου και από την έκθεση της προκύπτει ότι είναι προφανές ότι τις μεταφορές τσιγάρον της επιχείρησης πραγματοποιούσαν άτομα με βεβαρυμένο ποινικό μητρώο και ότι ο λόγος για τον οποίο τα τσιγάρα στάλθηκαν από την Ολλανδία στην Ισπανία μέσο Σουηδίας ήτο άκρος διάφανοι.

English

The Customs Investigation Service visited B's premises on 14 July, and the relevant report indicates that the consignments of cigarettes transported by the firm were obviously being handled by persons with criminal records and that it was quite obvious why the cigarettes were being sent from the Netherlands to Spain via Sweden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1

Greek

Οι δώδεκα βραβευμένες συμμετοχές, που εκτίθενται καθ' όλη τη διάρκεια της Πράσινης Εβδομάδας στο κτήριο Charlemagne στις Βρυξέλλες, επιλέχθηκαν μεταξύ χιλιάδων συμμετοχών, που στάλθηκαν από όλες τις γωνιές της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

English

The twelve winning entries, which are on display throughout Green Week in the Charlemagne building in Brussels, were chosen among thousands of entries that were sent in from all corners of the European Union.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1

Greek

Παρόλο που κατά το διάστημα μεταξύ 2006 και 2010 εκτιμάται ότι σημειώθηκε μείωση στα ταξίδια κατά 13%, στο διάστημα αυτό ο συνολικός όγκος κλήσεων που λήφθηκαν και μηνυμάτων (SMS) που στάλθηκαν από το εξωτερικό προς την ΕΕ σημείωσε αύξηση.

English

Despite an estimated 13% fall in travel between 2006 and 2010, the overall volume of calls received and SMS sent while abroad in the EU has grown during that period.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1

Greek

Ένα σημαντικό μήνυμα που στάλθηκε από το Ναϊρόμπι είναι η ευρεία επιθυμία όχι μόνο να αναπτυχθεί η Αφρικανική Ένωση, αλλά και να επιδιωχθεί η δημιουργία μιας «Ηπειρωτικής ζώνη ελεύθερων συναλλαγών» (CFTA) για την Αφρική, με τη συμμετοχή συνολικά πάνω από 50 χωρών.

English

A key message from Nairobi was the widespread desire not only to develop the African Union, but also to work towards a "Continental Free Trade Area" (CFTA) for Africa, over 50 countries, as a whole.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1

Warning: Contains invisible HTML formatting

Greek

Ωστόσο, από πρόσφατα κρούσματα ΛΑΙ σε ιπποειδή για εκτροφή και παραγωγή που στάλθηκαν από τη Ρουμανία σε άλλα κράτη μέλη και από τα πρόσφατα δημοσιευμένα αποτελέσματα μιας κτηνιατρικής αποστολής επιθεώρησης που διενεργήθηκε από τις υπηρεσίες της Επιτροπής το 2009 στο εν λόγω κράτος μέλος, σύμφωνα με το άρθρο 10 της οδηγίας 90/426/ΕΟΚ [5], διαπιστώνεται ότι η εφαρμογή, επιβολή και παρακολούθηση της απόφασης 2007/269/ΕΚ δεν είναι επαρκής.

English

However, recent cases of EIA in equidae for breeding and production dispatched from Romania to other Member States, and the recently published outcome of a veterinary inspection mission carried out by the Commission’s services in 2009 in that Member State in accordance with Article 10 of Directive 90/426/EEC [5], indicate that Decision 2007/269/EC is poorly implemented, enforced and monitored.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1

Greek

4617 — Ο αριθμός των οικογενειών καθώς και ο αριθμός των συνταξιούχων που πρέπει να ληφθούν υπόψη καθο­ρίζονται από το ίδρυμα του τόπου διαμονής με τη βοήθεια καταστάσεων που τηρούνται γι' αυτό το λόγο, βάσει δικαιολογητικών που στάλθηκαν από το αρμόδιο ίδρυμα.

English

4617 — The numbers of families, and the number of pensioners to be taken into consideration are established by means of inventories kept for this purpose by the institution of the place of residence on the basis of documents supplied by the competent institution.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with human contributions

Help rating similar searches:

Users are now asking for help:

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK