Ask Google

Results for αμετανοητος translation from Greek to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

English

Info

Greek

ελάχιστοι όμως αμετανόητοι εξακολουθούν να λειτουργούν εις βάρος των καταναλωτών

English

till jeopardise consumer benefits

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Όμως η Βρεταννία είναι αμετανόητη.

English

Already, in all of these countries resources are being

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Κυρία Πρόεδρε, εδώ συμμετέχω ως αμετανόητος Ρεπουμπλικάνος.

English

The Provisional IRA claims that it will achieve victory with the ballot box in one hand and the Armalite in the other.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Ο κ. Haider είναι ένας αμετανόητος ρεβιζιονιστής ο οποίος δεν αφήνει καμία ευκαιρία να πάει

English

I shall look into the matter and. if appropriate, apply the Rules of Procedure in the way that you have suggested.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Ο κύριος Ford δεν είναι μόνο ρατσιστής, είναι και αμετανόητος ψεύτης.

English

The reference to the UN Security Council's resolutions on the subject is also a sign of the direction in which the Council proposes to proceed.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Προτείνεται να απελευθερωθούν όλοι οι αμετανόητοι τρομοκράτες μέσα σε 24 μήνες.

English

The origins of this initiative are to be found in the Com mission's commitment to all matters relating to science and technology which bring up issues of an ethical nature.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Πρώτον: Στην περιοχή της πρώην Γιουγκοσλαβίας υπάρχουν ευτυχώς ακόμη πλήθος αμετανόητων δημο­κρατών και υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμά­των.

English

In the draft resolution I tabled on behalf of my Group we thus focus on the interinstitutional organization of the Union's human rights policy and in particular on the way in which Parliament can be involved in it.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Στο ψήφισμα που κατέθεσα ζητούμε, τέσ­σερα συγκεκριμένα άτομα — οι Joe Mäti, Koleka Nkwinti, Khotoso Crutse και Eric Molobi — που κρατού­νται στη φυλακή χωρίς δίκη από την αμετανόητη ρατσι­στική κυβέρνηση της Νότιας Αφρικής, είτε να δικαστούν είτε να απελευθερωθούν.

English

Since, last month, we condemned the killing of peasants and the murders of prominent political and social figures, we must today condemn other acts of violence, whatever they were calculated to achieve — and in this case it seems to have been to draw attention to the question of human rights and to the activities of some national and multinational undertakings.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

του κ. Cassidy από την άποψη που ανέφερε. Βεβαίως, είτε ισχυρίζεται ότι είναι ένας αμετανόητος θατσερικός είτε όχι, υπάρχουν πολλά πράγματα στην έκθεση αυτή που προσωπικά μπορώ να υποστηρίξω, αν και υπάρχουν άλλες απόψεις οι οποίες δεν μου αρέσουν καθόλου.

English

These proposals are very welcome and we hope that Mr Cassidy will not only put them forward with great fervour within the European Parliament but also when he is facing his own government.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

του χθες το βράδυ, είπε ότι είναι αμετανόητα θατσερικός.

English

posais are going to help the constituents in my area who are in real need of assistance — the unemployed, the young blacks and others who really need help.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Ο καιρός όπου η υπεράσπιση των επιχειρήσεων και, όλως ιδιαιτέρως, των μικρομεσαίων επιχειρήσεων, έμοιαζε με έναν συντεχνιακό αγώνα έχει παρέλθει ανεπιστρεπτί, όχι μόνο διότι δεν παραμένει πλέον παρά μια χούφτα αμετανόητων που βλέπουν τον κόσμο των επιχειρήσεων μόνο διαμέσου του παραμορφωτικού πρίσματος του ταξικού αγώνα, αλλά κυρίως διότι, στο κατώφλι της τρίτης χιλιετίας, όλοι γνωρίζουν καλά πόσο καθοριστικά θα είναι για την κοινωνία μας τα προβλήματα της απασχόλησης και της κοινωνικής συνοχής και ότι, στα πλαίσια αυτής της προβληματικής, η επιχείρηση κατέχει εξέχουσα θέση.

English

The time when the defence of business, especially small and medium-sized business, was like a corporatist battle is long gone, not just because there is only a handful of diehards left who see the world of business through the distorting prism of the class struggle, but above all because, at the start of this third millennium, everyone knows that the issues of employment and social cohesion are crucial for our societies, and business has a pre-eminent role in those issues.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

Greek

Ήταν ένας αμετανόητος τρομοκράτης που έφερε στον κόσμο τον τρόμο των βομβιστικών επιθέσεων αυτοκτονίας.

English

He was an unrepentant terrorist who introduced to the world the horror of the human suicide bomber.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Greek

Ο Επίτροπος Monti παρουσιάστηκε ενώπιον της Επιτροπής ΕMAC και ήμουν παρούσα εκείνη τη συγκεκριμένη φορά όταν του θέσαμε αυτά τα ζητήματα και μου φάνηκε αμετανόητος και μάλλον αδιάφορος για το γεγονός ότι είχε δοθεί μια τέτοια υπόσχεση αλλά δεν είχε τηρηθεί.

English

Commissioner Monti came before the EMAC Committee and I was present on that particular occasion when we put these points to him and he seemed to me unrepentant and rather debonair about the fact that such a promise had been made and that the promise was broken.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

Greek

Προτείνεται να απελευθερωθούν όλοι οι αμετανόητοι τρομοκράτες μέσα σε 24 μήνες.

English

It is proposed that all unreformed terrorists will be released inside 24 months.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

Greek

Υπάρχουν πολλοί που είναι εξαιρετικά δύσπιστοι απέναντι στα μακροπρόθεσμα κίνητρα αυτών των αμετανόητων τρομοκρατών και αμφιβάλλουν για τις προθέσεις των τελευταίων να ακολουθήσουν το δρόμο της δημοκρατίας.

English

There are many people who are extremely sceptical of these unreconstructed terrorists ' long-term motives and have doubts about their intentions to follow the democratic path.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Greek

Αυτός είναι ο τύπος αμετανόητων τρομοκρατών που θα αφεθούν ελεύθεροι στους δρόμους της Βορείου Ιρλανδίας.

English

That is the type of unreformed terrorist who is going to be loosed onto the streets of Northern Ireland.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Greek

(IT) Είμαι υπερήφανος που λαμβάνω τον λόγο εξ ονόματος του Νέου Ιταλικού Σοσιαλιστικού Κόμματος, μιας μικρής ομάδας αμετανόητων ιταλών σοσιαλιστών που έμειναν πάντα πιστοί στην ταυτότητά τους και αρνήθηκαν τις προσφορές όσων τους καλούσαν από δεξιά και αριστερά να εγκαταλείψουν την προσπάθεια.

English

(IT) I speak, with great pride, on behalf of the New Italian Socialist Party, a small group of uncompromising Italian socialists who have always chosen the same path and have refused offers from those on both the right and the left inviting us to give up.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Αν αρχίσετε να κάνετε διαπραγματεύσεις με την τρομοκρατία, αν παρέχετε στους κρατουμένους της ειδικό καθεστώς και, τελικά, τη δυνατότητα πρόωρης απελευθέρωσης, σύντομα θα καταλήξετε όπως κατέληξε η Βόρεια Ιρλανδία: με αμετανόητους τρομοκράτες στην καρδιά της κυβέρνησής μας.

English

Start treating with terrorism, giving its prisoners special status and, ultimately, early release, and soon you will end up like Northern Ireland has ended up: with unrepentant terrorists at the heart of our Government.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

" εξέλιξη που περιγράφεται στην έκθεση είναι πολύ ενοχλητική και θα πρέπει να είναι μια κλήση αφύπνισης, ακόμα και για τους πλέον αμετανόητους υποστηρικτές ενός κράτους ΕΕ.

English

The development described in the report is very disturbing and should be a wake-up call, even for the most inveterate advocates of an EU state.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Greek

Αρνηθείτε την είσοδο ή εισέλθετε με το κεφάλι ψηλά, αμετανόητοι, και γίνετε έτσι σύντροφοί μας στη δυστυχία.

English

Mr President, yesterday six States, today fifteen and tomorrow twenty-eight, but what sort of a Europe are we building?Have we managed to establish the Europe of diversities which the peoples of our countries are hoping and praying for?

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK