Ask Google

Results for απόρθητο translation from Greek to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

English

Info

Greek

Σκοπός μας είναι να μην δημιουργείται η εντύπωση στους υπηκόους τρίτων χωρών που φτάνουν στην Ευρωπαϊκή Ένωση ότι εισέρχονται σε απόρθητο φρούριο.

English

Our aim is to avoid third-country nationals arriving in the European Union having the impression of entering an impregnable fortress.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

και του πολιτικού χαρακτήρα της Ένωσης ή αντιθέτως θα αποτελέσει την απαρχή μετατροπής της Ένωσης σε απόρθητο φρούριο εις βάρος των απανταχού κατατρεγμένων της γης.

English

While recognising that the issues discussed at Tampere were extremely serious, Michael HOLMES (EDD, South West) added a note of caution and detected an attempt to increase the EU's powers by stealth.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Για τους περισσότερους Ουκρανούς, η Ευρωπαϊκή Ένωση εμφανίζεται ως ένα απόρθητο φρούριο, το οποίο ανοίγει τις πόρτες του μόνο σε αυτούς που μπορούν να αντιμετωπίσουν υπομονετικά τον μακροχρόνιο και πολύ δαπανηρό αγώνα στα προξενεία των χωρών του χώρου Σένγκεν.

English

For most Ukrainians the European Union appears to be an impregnable fortress, opening its doors only for those who can cope patiently with the long and very expensive struggle at consulates of Schengen countries.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Εδώ πρέπει να επισημανθεί ότι οι παράνομοι είναι η λογική συνέπεια της πολιτικής που επιχειρεί να καταστήσει την ΕΕ απόρθητο φρούριο. Για το λόγο αυτό, δεν τρέφω καμία απολύτως ελπίδα ότι θα υπάρξουν βραχυπρόθεσμα εντός του Κοινοβουλίου, της Επιτροπής ή του Συμβουλίου τροποποιήσεις ευρείας έκτασης ως προς το θέμα αυτό.

English

The inevitable conclusion is that the illegals are simply the logical consequence of the'fortress EU ' policy, and that is why I entertain no high hopes of major changes on this point from within Parliament, the Commission or the Council in the immediate future.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Greek

Και ταυτόχρονα, η τεράστια εσωτερική αγορά της Ιαπωνίας παραμένει στην ουσία απόρθητη.

English

For example, ACEC, a Belgian company, stores the PCB from its old transform ers in Ghent, in the middle of the city.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Μία τέτοια Ευρώπη θα ήταν απόρθητη.

English

I ask you therefore kindly to modify our agenda to that effect.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Σε όλες τις οικογένειες της Ευρώπης, εδώ και πολλές γενιές, εκατομμύρια αγόρια φαντάζονται ότι είναι ατρόμητοι και άψογοι ιππότες, που επιτίθενται από απόρθητα κάστρα.

English

Throughout Europe for many generations, millions of small boys have pretended to be fearless knights, setting off to besiege impregnable fortresses.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

συνέπεια τη δημιουργία απόρθητων εμπορικών φρουρίων.

English

The report is an important contribution and its content and breadth serve as evidence of the complexity of the negotiations.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Πιστεύετε ότι πράγματι στο Τάμπερε ξεκίνησε μια πενταετής διαδικασία που οδηγεί στην ενίσχυση του δημοκρατικού και πολιτικού χαρακτήρα της Ένωσης ή οδηγεί στη μετατροπή της σε φρούριο απόρθητο από τους πάσης φύσεως κατατρεγμένους της Γης; Τον Δεκέμβριο του 2001, με την ενδιάμεση αξιολόγηση, πιστεύω ότι θα είμαστε σε θέση να κρίνουμε την πορεία μετά λόγου γνώσεως.

English

Do you believe that the Tampere meeting has set in motion a five-year process to enhance the democratic and political make-up of the Union or to transform it into a fortress which is unassailable to all the victims of persecution around the world? I believe that only in December 2001, with the interim assessment and with hindsight, will we be able to judge the direction which it has actually taken.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

Greek

Διαφωνούμε, όμως, κάθετα με κάθε προσπάθεια σύνδεσης των θεμάτων που αφορούν στην ελεύθερη κυκλοφορία με τη Συνθήκη του Σένγκεν, το βασικό στοιχείο της οποίας δεν είναι η διευκόλυνση της ελεύθερης κυκλοφορίας των προσώπων στο εσωτερικό της Ευρωπαϊκής' Ενωσης, αλλά το ηλεκτρονικό φακέλωμα και η παρακολούθηση, μέσα από ενιαία κέντρα, εκατομμυρίων πολιτών και η σταδιακή μετατροπή της Ευρωπαϊκής' Ενωσης σε απόρθητο φρούριο για τους υπηκόους των τρίτων χωρών, όπως προκύπτει και από τις πρόσφατες προτάσεις που αφορούν στο δικαίωμα εισόδου και παραμονής.

English

However, we disagree categorically with any attempt to link the issues relating to the free movement of people with the Schengen Agreement. The basic element of this Treaty is not to facilitate the free movement of people within the European Union, but to hold electronic files on and, by means of networked centres, to carry out surveillance on, millions of citizens, and to gradually transform the European Union into an impregnable fortress for third-country nationals, as is clear from the most recent proposals concerning the rights of entry and residence.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK