Ask Google

Results for καταπατώ translation from Greek to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

English

Info

Greek

Κατά συνέπεια, αυτή η κανονιστική διάταξη καταπατά επίσης την αποκλειστική αρμοδιότητα του κράτους μέλους καταγωγής.

English

Consequently, this rule encroaches on the sole powers of the Member State of origin.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Ανεξαρτήτως του αν συντρέχει επείγον, το Συµβούλιο δεν µπορεί να καταπατεί τα δικαιώµατα άµυνας ενός µέρους.

English

Whether or not issues of urgency arise, it is simply not open to the Council to ride roughshod over a party’s rights of defence.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Νιώθω αποτροπιασμό για τον τρόπο με τον οποίον καταπατούνται τα δικαιώματα των γυναικών σε πολλές χώρες.

English

I am shocked about how the rights of women are being infringed in many countries.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Είναι δύσκολη η συνεργασία σε θέματα μετανάστευσης με χώρες στις οποίες καταπατούνται τα ανθρώπινα δικαιώματα.

English

The difficulty of migration cooperation with countries that did not respect human rights.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Ωστόσο, η ελευθερία του συνεταιρίζεσθαι και τα δικαιώματα των μελών των ανεξάρτητων ενώσεων καταπατούνται συστηματικά.

English

However, the freedom of association and rights of members of independent trade unions are systematically infringed.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Σε αυτή την περίπτωση, υποπτεύομαι ότι οι κανονισμοί περί κρατικών βοηθημάτων έχουν καταπατηθεί".

English

In this case, I suspect that the state-aids regulations have been encroached upon."

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Greek

Το δικαίωμα της εργασίας καταπατήθηκε, δεδομένου ότι πολλοί μετανάστες έχασαν τις δουλειές τους."

English

The right to work has been suppressed, for many emigrants have lost their jobs."

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Greek

Όσον αφορά την πολιπκή ηθική, και αυτή καταπατάται.

English

The greatest fear has to be long-term déstabilisation, not just in Montenegro, not just in Macedonia, but further abroad, including the effect on Greece and Italy for example.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Ας προσέξουμε να μην καταπατήσουμε την κυριαρχία αυτών των χωρών.

English

And not just full access, but easy and rapid access.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Μια σωστή σκέψη καταπατιέται, θάβεται, πνίγεται στις ανοησίες και στα μεγαλόστομα λόγια.

English

He told me rather dejectedly that it was as if the people to whom he had spoken had mistrusted and rejected him on account of his nationality.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Κατ' αρχήν, για καθαρά τυπικούς λόγους, διαμαρτύρομαι για τη μεθόδευση που ακολουθήθηκε, καταπατώντας τις

English

However, I strongly deplore the fact that the text before us this evening has not been signed by all the political groups, since some have taken upon them selves the right to say who shall or shall not have the

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Ναι, τα δικαιώματα του ανθρώπου καταπατήθηκαν στην υπόθεση Ντιουρί.

English

GALLAND (LDR). — (FR) Mr President, I remember the years that preceded 1981 in France and those that followed it.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Οι ιδέες των αντιφρονούντων περιφρονούνται κατά τρόπο χονδροειδή, τα ανθρώπινα δικαιώματα παραβιάζονται και οι νόμοι καταπατούνται.

English

Secondly, and I think this is important: given that Italy holds the presidency of the Council for the current six month term, I believe it has a responsibility to serve as a kind of model.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Αυτό νομίζω ότι θα μπορούσε να διευκολύνει και το Σώμα, χωρίς να καταπατήσουμε όλους τους κανόνες.

English

In other words, by rebuilding or shutting down 10% of the reactors currently in service, many of which are relatively old and have therefore fully repaid the invest ment made in them, the overall risk could be reduced by a very significant amount.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Τα ανθρώπινα δικαιώματα καταπατούνται με βασανιστή­ρια και εξαφανίσεις, αλλά και με ακραίες καταστάσεις πενίας.

English

Their courage and their demonstration of humanity constitute an appeal to the international community, and to the European Community in particular, to show solidarity with the people they are defending.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Τα ανθρώπινα δικαιώματα δεν καταπατούνται μονάχα στους κόλπους της κλιμακούμενης φτώχειας της

English

I would like to ask the Commissioner, who is present: will the Commission, in the interests of upholding human rights, halt the export refunds to Iran, as a way of say ing to that country: you must put a stop to your butchery!

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Τα πλέον στοιχειώδη ανθρώπινα δικαιώματα καταπατούνται συστηματικά κατά τρόπο ειδεχθή.

English

The most elementary human rights are infringed on a massive scale that is to be most strongly condemned.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Συνεπώς, ο Κανονισμός καταπατήθηκε επανειλημμέ­νως χθες βράδυ.

English

Furthermore, we must endeavour to see that what is termed the fourth criterion, namely the social, economic and ecological effect, is taken into account here.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Οφείλουμε να τα θίγουμε όταν αυτά καταπατούνται.

English

As for social policy, you know the importance we attributed to that subject.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Είναι ντροπή, κ. Επίτροπε ο τρόπος με τον οποίο καταπατήθηκαν οι επιθυμίες των καταναλωτών.

English

During the last few decades there has been total confidence in science, but this is no longer the case.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK