MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: κεφαλαια γραμματα ( Greek - English )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

English

Info

Greek

ΓΡΑΜΜΑΤΑ:

English

LETTERING:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Greek

(Επιθεωρητής: Να χρησιμοποιηθούν ΚΕΦΑΛΑΙΑ ΓΡΑΜΜΑΤΑ)

English

(Inspector: Please use CAPITAL BLOCK LETTERS)

Last Update: 2014-11-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Greek

ΣΥΜΠΛΗΡΩΝΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΥΠΟΓΡΑΦΟΝΤΕΣ ΜΕ ΚΕΦΑΛΑΙΑ ΓΡΑΜΜΑΤΑ:

English

TO BE COMPLETED BY THE SIGNATORIES IN CAPITAL LETTERS:

Last Update: 2014-11-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Greek

Συμπληρώστε το έγγραφο με ΚΕΦΑΛΑΙΑ γράμματα.

English

Complete the document in BLOCK capitals.

Last Update: 2014-11-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Greek

με αραβικούς χαρακτήρες και κεφαλαία γράμματα, όπου χρειάζεται.

English

In Arabic characters and capital letters, where applicable.

Last Update: 2017-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Greek

Τα κεφαλαία γράμματα είναι μεταβλητές.

English

Uppercase letters stand for variables.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Greek

Φθιωτικά Γράμματα.

English

D. Triantafyllou.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Greek

Όνομα (με κεφαλαία γράμματα):

English

Name (in capital letters):

Last Update: 2014-11-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference:

Greek

(Ονοματεπώνυμο με κεφαλαία γράμματα και τίτλος)

English

(Signature of master) (Name in capital letters and title)

Last Update: 2014-11-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Greek

Ονοματεπώνυμο (με κεφαλαία γράμματα):

English

Name (in capital letters):

Last Update: 2014-11-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 21
Quality:

Reference:

Greek

Γράμματα:

English

Letters:

Last Update: 2014-11-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference:

Greek

Ονοματεπώνυμο (με κεφαλαία γράμματα): Ιδιότητα και τίτλος:

English

Name (in capitals): Qualification and title:

Last Update: 2014-11-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Greek

(Ονοματεπώνυμο με κεφαλαία γράμματα, ιδιότητα και τίτλος)

English

(Name in capital letters, qualifications and title)

Last Update: 2014-11-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Greek

«Αλφαριθμητικό 16 (ψηφία και κεφαλαία γράμματα)».

English

‘Alphanumeric 16 (digits and capital letters)’;

Last Update: 2014-11-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Greek

2-γράμματα

English

2-letter

Last Update: 2014-11-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Greek

Πλοίαρχος αλιευτικού σκάφους ή εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος (κεφαλαία γράμματα)

English

Master of Fishing Vessel or Authorised Representative (print in block letters)

Last Update: 2014-11-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Greek

συμπληρώνεται με κεφαλαία γράμματα.

English

To be completed in block letters.

Last Update: 2014-11-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Greek

Να συμπληρωθούν με κεφαλαία γράμματα.

English

Complete in capitals

Last Update: 2014-11-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Greek

αντιμετάθεση γράμματος

English

letter transposition

Last Update: 2014-11-14
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Greek

σκίαση γράμματος

English

letter shading

Last Update: 2014-11-14
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help:whatsapp (English>Arabic) | sic mundus creatus est (Latin>English) | nitawapeni (Swahili>Greek) | magniningas (Tagalog>Thai) | salama leko (Swahili>English) | starkare (Swedish>Latin) | nangaghulog (Tagalog>Thai) | étient (French>English) | siuntimo klaida (Lithuanian>English) | niet (Russian>Latin) | তুমি এখন কি করছ? (Bengali>English) | xx bf open english (Hindi>English) | aliwawekea (Swahili>Greek) | confusion (French>Latin) | en banc (English>Tagalog)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK