Ask Google

Results for σηκωθητι translation from Greek to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

English

Info

Greek

Προς σε λεγω, Σηκωθητι και επαρε τον κραββατον σου και υπαγε εις τον οικον σου.

English

I say unto thee, Arise, and take up thy bed, and go thy way into thine house.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και λεγει προς τον ανθρωπον τον εχοντα εξηραμμενην την χειρα Σηκωθητι εις το μεσον.

English

And he saith unto the man which had the withered hand, Stand forth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

ειπε μετα μεγαλης φωνης Σηκωθητι επι τους ποδας σου ορθος. Και επηδα και περιεπατει.

English

Said with a loud voice, Stand upright on thy feet. And he leaped and walked.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Σηκωθητι, φωτιζου διοτι το φως σου ηλθε, και η δοξα του Κυριου ανετειλεν επι σε.

English

Arise, shine; for thy light is come, and the glory of the LORD is risen upon thee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Αλλ' ο Πετρος εσηκωσεν αυτον, λεγων Σηκωθητι και εγω αυτος ανθρωπος ειμαι.

English

But Peter took him up, saying, Stand up; I myself also am a man.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και ειπε Κυριος προς τον Ιησουν, Σηκωθητι δια τι επεσες ουτως επι το προσωπον σου;

English

And the LORD said unto Joshua, Get thee up; wherefore liest thou thus upon thy face?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Σηκωθητι και καταβηθι εις τον οικον του κεραμεως, και εκει θελω σε καμει να ακουσης τους λογους μου.

English

Arise, and go down to the potter's house, and there I will cause thee to hear my words.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Αποκρινεται ο αγαπητος μου και λεγει προς εμε, Σηκωθητι, αγαπητη μου, ωραια μου, και ελθε

English

My beloved spake, and said unto me, Rise up, my love, my fair one, and come away.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

δια τουτο λοιπον σηκωθητι την νυκτα, συ και ο λαος ο μετα σου, και βαλε ενεδρας εν τοις αγροις

English

Now therefore up by night, thou and the people that is with thee, and lie in wait in the field:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Δια τουτο λεγει Σηκωθητι ο κοιμωμενος και αναστηθι εκ των νεκρων, και θελει σε φωτισει ο Χριστος.

English

Wherefore he saith, Awake thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall give thee light.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

σηκωθητι, λαβε το παιδιον, και κρατει αυτο με την χειρα σου διοτι θελω καταστησει αυτο εις εθνος μεγα.

English

Arise, lift up the lad, and hold him in thine hand; for I will make him a great nation.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

και πλησιασας ηγγισε το νεκροκραββατον, οι δε βασταζοντες εσταθησαν, και ειπε Νεανισκε, προς σε λεγω, σηκωθητι.

English

And he came and touched the bier: and they that bare him stood still. And he said, Young man, I say unto thee, Arise.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Αλλ' αυτος εκβαλων εξω παντας και πιασας την χειρα αυτης, εφωναξε λεγων Κορασιον, σηκωθητι.

English

And he put them all out, and took her by the hand, and called, saying, Maid, arise.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Εκτιναχθητι απο το χωμα σηκωθητι, καθησον, Ιερουσαλημ λυσον τα δεσμα απο του τραχηλου σου, αιχμαλωτος θυγατηρ της Σιων.

English

Shake thyself from the dust; arise, and sit down, O Jerusalem: loose thyself from the bands of thy neck, O captive daughter of Zion.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και την αυτην νυκτα ειπε προς αυτον ο Κυριος, Σηκωθητι, καταβα εις το στρατοπεδον διοτι παρεδωκα αυτο εις την χειρα σου

English

And it came to pass the same night, that the LORD said unto him, Arise, get thee down unto the host; for I have delivered it into thine hand.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και αρχισας την παραβολην αυτου ειπε, Σηκωθητι, Βαλακ, και ακουσον δος ακροασιν εις εμε, συ ο υιος του Σεπφωρ

English

And he took up his parable, and said, Rise up, Balak, and hear; hearken unto me, thou son of Zippor:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

τι ειναι ευκολωτερον, να ειπω, Συγκεχωρημεναι ειναι εις σε αι αμαρτιαι σου, η να ειπω, Σηκωθητι και περιπατει;

English

Whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Rise up and walk?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και ειπε προς αυτον ο Πετρος Αινεα, σε ιατρευει Ιησους ο Χριστος σηκωθητι και στρωσον την κλινην σου. Και ευθυς εσηκωθη.

English

And Peter said unto him, Aeneas, Jesus Christ maketh thee whole: arise, and make thy bed. And he arose immediately.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και σταθεις ο Ιησους, ειπε να κραχθη και κραζουσι τον τυφλον, λεγοντες προς αυτον Θαρσει, σηκωθητι σε κραζει.

English

And Jesus stood still, and commanded him to be called. And they call the blind man, saying unto him, Be of good comfort, rise; he calleth thee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Ακουσατε τωρα ο, τι λεγει ο Κυριος Σηκωθητι, διαδικασθητι εμπροσθεν των ορεων, και ας ακουσωσιν οι βουνοι την φωνην σου.

English

Hear ye now what the LORD saith; Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK