Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Το αντίθετο μάλιστα, επιτάθηκαν.
on the contrary, they have multiplied.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Με την πάροδο του χρόνου, ορισμένα από τα προβλήματα που επισημάνθηκαν επιτάθηκαν.
with the passing of time, a number of the problems identified have become worse.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Αυτές οι αυξήσεις του κόστους επιτάθηκαν από την αύξηση του αριθμού των ηλικιωμένων και από την αύξηση του κατά κεφαλήν κόστους.
these cost increases have been promoted by both increases in the number of the elderly as well as increases in costs per head.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1.2 Η Επιτροπή σκιαγραφεί μια σειρά προκλήσεων που αντιμετωπίζει σήμερα η ευρωπαϊκή βιομηχανία τουρισμού και οι οποίες εμφανίστηκαν ή επιτάθηκαν τα τελευταία χρόνια.
1.2 the commission outlines a number of challenges facing europe's tourism industry, challenges which have emerged or increased in the last few years.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Συνεπώς, απαιτείται συγκεκριμένη πρόοδος χωρίς την οποία καμία προπαρασκευαστική εργασία δεν μπορεί να επιταθεί.
we now need real progress, or else there is no chance of stepping up the preparations.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality: