Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
דברי קהלת בן דוד מלך בירושלם׃
cuvintele eclesiastului, fiul lui david, împăratul ierusalimului.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
לספר בציון שם יהוה ותהלתו בירושלם׃
pentru ca ei să vestească în sion numele domnului, şi laudele lui în ierusalim,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
אני קהלת הייתי מלך על ישראל בירושלם׃
eu, eclesiastul, am fost împărat peste israel, în ierusalim.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
אלה ראשי אבות לתלדותם ראשים אלה ישבו בירושלם׃
aceştia sînt capi de familie, capi după neamurile lor. ei locuiau la ierusalim.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
וימלך שלמה בירושלם על כל ישראל ארבעים שנה׃
solomon a domnit patruzeci de ani la ierusalim peste tot israelul.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ואלה שמות הילדים לו בירושלם שמוע ושובב ונתן ושלמה׃
iată numele celor ce i s'au născut la ierusalim: Şamua, Şobab, natan, solomon,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
אלה ראשי האבות ללוים לתלדותם ראשים אלה ישבו בירושלם׃
aceştia sînt capii de familie ai leviţilor, capi după neamurile lor. ei locuiau la ierusalim.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ביום ההוא יגדל המספד בירושלם כמספד הדד רמון בבקעת מגדון׃
În ziua aceea, va fi jale mare în ierusalim, ca jalea din hadadrimon în valea meghidonului.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
בן שלוש ועשרים שנה יואחז במלכו ושלשה חדשים מלך בירושלם׃
ioahaz avea douăzeci şi trei de ani cînd a ajuns împărat, şi a domnit trei luni la ierusalim.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
בן שבע שנים יאש במלכו וארבעים שנה מלך בירושלם ושם אמו צביה מבאר שבע׃
ioas avea şapte ani, cînd a ajuns împărat, şi a domnit patruzeci de ani la ierusalim. mamă-sa se chema Ţibia, din beer-Şeba.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
אך לא יעלו כהני הבמות אל מזבח יהוה בירושלם כי אם אכלו מצות בתוך אחיהם׃
totuş, preoţii înălţimilor nu se suiau la altarul domnului în ierusalim, ci mîncau azime în mijlocul fraţilor lor.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ובאו עמים רבים וגוים עצומים לבקש את יהוה צבאות בירושלם ולחלות את פני יהוה׃
Şi multe popoare şi multe neamuri vor veni astfel să caute pe domnul oştirilor la ierusalim, şi să se roage domnului.``
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
אבל ארון האלהים העלה דויד מקרית יערים בהכין לו דויד כי נטה לו אהל בירושלם׃
dar chivotul lui dumnezeu fusese mutat de david din chiriat-iearim la locul pe care i -l pregătise, căci îi întinsese un cort la ierusalim.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
אמר אליהם כה אמר אדני יהוה הנשיא המשא הזה בירושלם וכל בית ישראל אשר המה בתוכם׃
spune-le: ,aşa vorbeşte domnul, dumnezeu: ,proorocia aceasta priveşte pe domnul care este la ierusalim, şi pe toată casa lui israel, care se află acolo.`
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
בן שמונה שנים יהויכין במלכו ושלשה חדשים ועשרת ימים מלך בירושלם ויעש הרע בעיני יהוה׃
ioiachin avea opt1 ani cînd a ajuns împărat, şi a domnit trei luni şi zece zile la ierusalim. el a făcut ce este rău înaintea domnului.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
בן עשרים ואחת שנה צדקיהו במלכו ואחת עשרה שנה מלך בירושלם ושם אמו חמיטל בת ירמיהו מלבנה׃
zedechia avea douăzeci şi unu de ani cînd a ajuns împărat, şi a domnit unsprezece ani la ierusalim. mamă-sa se chema hamutal, fata lui ieremia, din libna.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
וגם בירושלם העמיד יהושפט מן הלוים והכהנים ומראשי האבות לישראל למשפט יהוה ולריב וישבו ירושלם׃
cînd s'a întors la ierusalim, iosafat a pus şi aici, pentru judecăţile domnului şi pentru neînţelegeri, leviţi, preoţi şi căpetenii peste casele părinteşti ale lui israel.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: