Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
गिलहरी पेड़ पर है
the squirrel is falling on the tree
Last Update: 2023-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
गिलहरी पेड़ पर चड़ है sankirt
sankirt climbing a squirrel tree
Last Update: 2024-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
गिलहरी पेड़ पर चड़ती है
the squirrel is on the tree
Last Update: 2021-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
गिलहरी पेड़ पर बैठा है
squirrel is crumbling on the tree
Last Update: 2022-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
गिलहरी पेड़ पर चड़ rahi hai
the squirrel is falling on the tree
Last Update: 2022-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
गिलहरी पेड़ पर चड़ती होगी
the squirrel is on the tree
Last Update: 2024-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
गिलहरी पेड़ पर चढ़ती है
goat grazes the grass
Last Update: 2021-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
बच्चे पेड़ पर चड़ते है।
children climb trees.
Last Update: 2023-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
एक गिलहरी पेड पर रहती थी ।
the squirrel is on the tree
Last Update: 2021-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
कौआ पेड़ पर है
the crow is on the tree
Last Update: 2023-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
हम पेड पर चडते है
the woman is bringing water.
Last Update: 2022-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
वे पहाड़ पर नहीं चड़ते है।
Last Update: 2020-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
पेड़ पर बंदर
the monkey is on the tree
Last Update: 2023-10-05
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
पेड़ पर एबीसी
abc on the tree
Last Update: 2024-01-23
Usage Frequency: 25
Quality:
Reference:
बंदर पेड़ पर चढ़ा ।
the monkey climbed up a tree .
Last Update: 2023-12-31
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
पेड़ पर मराठी जानकारी
marathi information on tree
Last Update: 2016-11-07
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
पेड़ों पर हिंदी निबंध
hindi nibandh on trees
Last Update: 2017-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: