Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
मेरे पास घड़ी है
i have watch.
Last Update: 2022-07-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
मेरे पास 4 घड़ी है
uske pass 3 ghadiyan hai
Last Update: 2021-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
मेरे पास
i have
Last Update: 2019-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
मेरे पास एक घड़ी हैenglish
i have a watch english
Last Update: 2020-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
मेरे पास kyo घड़ी nahi है
why don't i have a watch?
Last Update: 2023-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
मेरे पास पंखे
i keep the book
Last Update: 2021-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
मेरे पास है.
i have it.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
चलो मेरे पास!
let me pass!
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- है मेरे पास.
- got it.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
मेरे पास फोटो भेजो
mere paas photo bhejo
Last Update: 2022-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
मेरे पास बैठना
don't sit near me
Last Update: 2022-07-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
आओ, मेरे पास बैठो।
come, sit by me.
Last Update: 2019-07-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
उसके पास घड़ी nahi है
he has watch nahi
Last Update: 2021-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
मेरे पास साइकिल होगी.
i'll have the bicycle.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
मेरे पास किताब है ।
i have a book.
Last Update: 2024-07-06
Usage Frequency: 29
Quality:
Reference:
आइये, मेरे पास बैठिए।
come, sit by me.
Last Update: 2019-07-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
तुम्हारे पास घड़ी नही है
you have a clock.
Last Update: 2023-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
मेरे पास बहुत सी घड़ियां है
i don't have many watches
Last Update: 2023-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
मेरा पास है
मेरे पास कलम है
Last Update: 2020-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: