From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aap gussa nhi karo
aap gussa nhi karo
Last Update: 2021-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me tum sa baat nhi karo gi
me tum sa baat nhi karo gi
Last Update: 2020-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aap hindi me baat karo gi kya
bolo
Last Update: 2021-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ak kam karo gi
ak kam karo gi
Last Update: 2023-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aap mere sath kuch galat to nahi karo gi
aap mere sath kuch galat to nahi karo gi
Last Update: 2021-06-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kiya aap mujse dosti karo gi in einglish
kiya aap mujse dosti karo gi in einglish
Last Update: 2020-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
google shadi karo gi
google shadi karo gi
Last Update: 2021-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aap ek kam nahi kar sakti hai to kay karo gi
aap ek kam nahi kar sakti hai to kay karo gi
Last Update: 2020-09-14
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ap mujh se dosti karo gi
you will be friends with me.
Last Update: 2024-12-20
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
agar mai mar gaya tum kya karo gi
margaya kya thum
Last Update: 2022-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whatsapp number day do may aap ko tang nhi karo ga promis
whatsapp number day do may aap ko tang nhi karo ga promis
Last Update: 2024-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mai aap se both pyar karta ho please mujh se shadi karo gi
please send me both ways, please feel free to do so
Last Update: 2018-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kya tum mujhe video calling karo gi
what's your video calling
Last Update: 2023-11-15
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
kya ap meri behan banna pasand karo gi
kya ap meri behan banna pasand karo gi
Last Update: 2024-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kitni de tak ke liye video call karo gi aap
kitni de tak ke liye video call karo gi aap
Last Update: 2020-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: