From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ghar saaf kar rahi hu
ghar saaf kar rahi hu
Last Update: 2020-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
main abhi kaam kar rahi hu
main abhi kaam kar rahi hu
Last Update: 2020-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
main ghar ka kaam kar rahi thi
urdu
Last Update: 2019-12-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
puja kar rahi hu
me brush kar rahi hun
Last Update: 2023-10-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
mein parlour me kaam kar rahi hu
mein parlour me kaam kar rahi hu
Last Update: 2024-07-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mai kam kar rahi hu
i am working in may
Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 34
Quality:
Reference:
aaj mai ghar ko bahut miss kar rahi hu
aaj mai ghar ko bahut miss kar rahi hu
Last Update: 2020-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mai f.a kar rahi hu
mai f.a kar rahi hu
Last Update: 2024-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me office ka kaam kar rahi hu in english
me office ka kaam kar rahi hu in english
Last Update: 2020-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
arun ghar ka kaam kar raha hai
arun ghar ka kaam kar raha hai
Last Update: 2021-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
main kitchen main kaam kar rahi hun
the main kitchen
Last Update: 2019-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mein abhi free hui hu ghar ke kaam se
mein abhi free hui hu ghar ke kaam se
Last Update: 2021-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma ap ko kal call karugi abhi ma school ka kaam kar rahi hu
ask whatever you want
Last Update: 2021-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ghar ke kaam karne bali ladish ko kya bolte hain meaning
ghar ke kaam karne bali ladish ko kya bolte hain meaning
Last Update: 2023-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
good job sonali aap bohat aacha kaam kar rahi ho aisi hee kaam karte raho
good job sonali aap bohat aacha kaam kar rahi ho aisi hee kaam karte raho
Last Update: 2024-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: