From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mindent együttvéve: a váltságdíjak kifizetését az eu-ban engedélyezni kellene.
on balance, the payment of ransoms should be allowed in the eu.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mindent együttvéve úgy véljük, hogy a csomag tartalmazza a jelenlegi piaci helyzet kezelésére legalkalmasabb intézkedéseket.
taken together, we consider that this package offers the most appropriate mix of measures to deal with the current market situation.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
mindent együttvéve a bizottság úgy véli, hogy a tanács közös álláspontja megfelel a bizottsági javaslatnak, és figyelembe veszi az európai parlament által az első olvasat során javasolt módosításokat, valamint a bizottság módosított javaslatát.
on the whole, the commission holds the council’s common position to be in line with its proposal and to take account of the amendments proposed by the ep at the first reading and the commission’s amended proposal.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
függetlenül a konfliktus mélyén meghúzódó és az erőszak hátterének tekintett okoktól, azt kívánjuk elérni, hogy az emberi jogokat és a polgári jogokat tartsák tiszteletben nigériában, abban az országban, amely - mindent együttvéve - kedves a számunkra.
irrespective of the causes which lie at the root of the conflict and which are being seen as the background of the violence, we want to react so that human rights and civic freedoms will be respected in nigeria, a country which is, after all, dear to us.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality: