Ask Google

Results for nyomatékosítanom translation from Hungarian to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Hungarian

English

Info

Hungarian

Itt nyomatékosítanom kell, hogy a cseh alkotmányos szabályok értelmében e szerződésnek az elfogadásához elengedhetetlen az alkotmányos többség.

English

Here I must stress that under Czech constitutional rules it is essential to have a constitutional majority to pass this Treaty.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

A légitársaságokra mindössze az esetek 1%-ában kellett szankciókat kiszabni; a panaszok döntő többségét sikerült anélkül orvosolni, hogy büntetőintézkedésekkel kellett volna nyomatékosítani a jogérvényesítést.

English

Also, airlines get sanctioned in only 1% of the cases as most of the complaints are settled without having to resort to such measures in order to ensure enforcement.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

Néhány delegáció nyomatékosítani kívánta, hogy az EU-nak az állatjólétre vonatkozó következő cselekvési terv elkészítésekor is ambiciózusnak kell lennie, más delegációk viszont a meglevő intézkedések végrehajtásának és ellenőrzésének a szükségességét hangsúlyozták, és kiemelték, hogy az EU és a harmadik országok e kérdés tekintetében eltérő előírásokat alkalmaznak.

English

Some delegations insisted on the need for the EU to remain ambitious in the next action plan on animal welfare while others noted the need to implement and control existing measures and commented on the differences in standards on this issue applied in the EU and in third countries.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

Nyomatékosítani kell azonban, hogy a kettes csomag nem hatalmazza fel a Bizottságot arra, hogy módosítsa a nemzeti költségvetések tervezetét, és nem is ró olyan kötelezettséget a tagállamokra, amely alapján szigorúan alkalmazkodniuk kellene a Bizottság véleményéhez.

English

It is important to stress, however, that the Two-Pack does not give the Commission the right to change draft national budgets, nor does it create the obligation for Member States to strictly follow the Commission's opinion.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

Stavros Dimas uniós környezetvédelmi biztos ma nyomatékosítani fogja, hogy a természetből számunkra származó előnyök megóvásához fontos felmérnünk azok értékét.

English

EU Environment Commissioner Stavros Dimas will today underline the importance of valuing the benefits we derive from nature in order to protect them more effectively.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

Ez az ajánlás nyomatékosítaná, hogy az inputok egyenértékűsége a legjobb garancia a megkülönböztetésmentességre, amely révén az egyenlő hozzáférés biztosítható.

English

This would underline that equivalence of inputs is the best guarantee of non-discrimination, to ensure equivalence of access.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

5.14 A szankciókat illetően nyomatékosítani kell, hogy az EGSZB a jogsértők típusainak és a jogsértő magatartás következtében kivetett szankcióknak a harmonizációja mellett foglal állást, például az 1071/2009/EK rendelet9 mintájára, mivel az arra való puszta utalás, hogy a szankciók hatékonyak, visszatartó erejűek és arányosak legyenek, torzulásokat okozhat a piac működésében.

English

5.14 As regards penalties, it should be stressed that the EESC is in favour of harmonising the types of infringement and the corresponding penalties, in the same way as Regulation (EC) 1071/2009, for instance9, as simply calling for these penalties to be effective, dissuasive and proportionate could lead to distortion in the operation of the market.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

A nők aktív állampolgárságát és a politikában, illetve a közigazgatás valamennyi (helyi, regionális, nemzeti, európai) szintjén felsővezetői minőségben vállalt szerepét nyomatékosítani kell.

English

Women's active citizenship and participation in politics and in senior management public administration at all levels (local, regional, national, European) should be further promoted.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

A növekedést és a foglalkoztatást kitűző lisszaboni stratégiában szereplő nemek közötti egyenlőség dimenzióját nyomatékosítani kell.

English

The gender dimension of the Lisbon strategy for jobs and growth must be strengthened.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

Ebben az összefüggésben az EGSZB utal számos véleményében bemutatott és még mindig aktuális javaslataira, amelyeket e helyen csak nyomatékosítani szeretne.18

English

The Committee wishes to stress at this point that it has put forward proposals in numerous opinions that are still valid18.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

5.14 A szankciókat illetően nyomatékosítani kell, hogy az EGSZB a jogsértők típusainak és a jogsértő magatartás következtében kivetett szankcióknak a harmonizációja mellett foglal állást,9 mivel ha pusztán általánosan utalunk arra, hogy a szankciók hatékonyak, visszatartó erejűek és arányosak legyenek, az önmagában torzulásokat okozhat a piac működésében.

English

5.14 As regards penalties, it should be stressed that the EESC is in favour of harmonising the types of infringement and the corresponding penalties9, as simply making an across-the-board call for these penalties to be effective, dissuasive and proportionate could lead to distortion in the operation of the market.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

Ebben az összefüggésben nyomatékosítani kell azt, hogy a fenti intézkedések hatékonysága nagyban függ azok egyidejű alkalmazásától, amely erősíti az illegális szolgáltatók ellen kifejtett hatásukat.

English

It should be pointed out here that the effectiveness of these measures is largely dependent on their being part of a joint approach, which will strengthen their impact on illegal operators.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

4.10 A fenti megállapítások csak azt kívánják ismételten nyomatékosítani, hogy a probléma megoldása – más egyéb közlekedésbiztonsági kérdésekhez hasonlóan – integrált megközelítést igényel, amely a gépjármű-technológiai fejlesztéseken kívül két további szempontot is figyelembe vesz: az úthasználók magatartását és a közlekedési infrastruktúra állapotát.

English

4.10 The purpose of the above comments is to emphasise once again that a solution to this problem, as in the case of many other road user safety issues, depends on an integrated approach that must include – in addition to technical improvements to vehicles – another two key aspects: road user behaviour and infrastructure.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

Különösen a közbeszerzésekkel kapcsolatos többoldalú megállapodás szükségességét kell nyomatékosítani, amelyet szükség szerint ki lehet egészíteni egyfajta „jutalmazó” (például technológiaátadás) vagy „büntető” (a közösségi közbeszerzésekhez való hozzáférés korlátozása) politikával,

English

In particular, the need for a multilateral agreement on procurement should be re-affirmed and backed up, if necessary, by a policy based on both the "carrot" (for example, technological transfers) and the "stick" (restricting access to EU procurement),

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Hungarian

Ezzel párhuzamosan a Bizottság igyekszik nyomatékosítani az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak tett javaslatait az elektronikus kommunikációra vonatkozó felülvizsgált EK-irányelvek elektronikus hozzáféréssel kapcsolatos vonatkozásaiban.

English

In parallel, the Commission will seek to reinforce its proposals to the European Parliament and to the Council on the e-Accessibility dimension in the revised EC Directives on electronic communications.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

azon S-mondatok, amelyek nyilvánvalóan megfelelnek az R-mondatoknak, csak olyankor jelennek meg a címkén, ha konkrét figyelmeztetést kívánnak nyomatékosítani,

English

S-phrases which obviously correspond to R-phrases will appear on the label only if it is intended to emphasise a specific warning,

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: EU_acquis

Hungarian

Ezen érvekre válaszul nyomatékosítani kell, hogy a kötelezettségvállalás értelmében a vállalat vállalta annak biztosítását, hogy a kötelezettségvállalásba tartozó valamennyi termék viszonteladási ára legalább a kötelezettségvállalásban megszabott viszonteladási minimálár lesz.

English

In response to these arguments, it should be pointed out that, in accordance with the undertaking, the company undertook to ensure that the re-sale price of all transactions covered by the undertaking shall be at or above the MRP set out in the undertaking.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: EU_acquis

Hungarian

Nyomatékosítani kell azonban, hogy a svéd piacon versenyhelyzet alakult ki a három nagy és a több kisebb nagykereskedelmi piaci szereplő között.

English

It should, however, be stressed that there is competition between the three large and several smaller wholesale actors on the Swedish market.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Hungarian

Először is, szeretném nyomatékosítani, hogy mindenképpen foglalkozni kell azzal a helyzettel, amely gyakran előáll, ha egy kis- vagy középvállalkozás tulajdonosa nyugdíjba vonul. Ez a nyugdíjazás túl sok esetben vezet ahhoz, hogy az ilyen vállalkozások tevékenysége megszűnik, illetve más esetben a nagyvállalatok nyelik el őket, így megszűnnek kis- és középvállalkozásként működni.

English

Firstly, I want to point to the need to take action to tackle the situation that often arises when the owner of a small or medium-sized enterprise retires. In too many cases, this retirement entails the cessation of operations for these enterprises or, in other cases, their absorption by larger undertakings, with the result that they cease to be small or medium-sized enterprises.

Last Update: 2014-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: EP_transcript

Hungarian

Ezért az állásfoglalásra adott szavazatunkkal, csak nyomatékosítani szeretnénk azt a kívánságunkat, hogy ez nem lehet egy újabb ködös megjelenítése annak a propagandának, amely napjainkra oly jellemző. Ennek a támogatásnak a mikrovállalkozásokat és a kkv-kat kell ténylegesen elérnie, és nem nyelheti el a bürokrácia.

English

Therefore, with our vote on this resolution we should just like to underline our desire that it should not be another mirage from the propaganda that is customary at these times. This support must actually reach the micro-enterprises and SMEs and not get swallowed up by bureaucracy.

Last Update: 2014-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: EP_transcript

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK