Ask Google

Results for válaszbeadványban translation from Hungarian to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Hungarian

English

Info

Hungarian

A válaszbeadványban foglalt kérelmek

English

Form of order sought in the response

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

174. cikk A válaszbeadványban foglalt kérelmek

English

Article 174 Form of order sought in the response

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

Ezeket el kell különíteni a válaszbeadványban felhozott jogalapoktól és érvektől.

English

The pleas in law and arguments must be separate from those relied on in the response.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

6 – Az árskálára vonatkozó adat egyedül a válaszbeadványban jelenik meg.

English

6 — The information on the price range is mentioned specifically only in the reply.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

A válaszbeadványban kötelezően feltüntetendőket az eljárási szabályzat 46. cikkének 1. §-a tartalmazza.

English

The mandatory information to be included in the response is prescribed by Article 46(1) of the Rules of Procedure.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

A csatlakozó fellebbezésben foglalt jogalapoknak és jogi érveknek szükségképpen el kell különülniük a válaszbeadványban felhozott jogalapoktól és érvektől.

English

The pleas in law and legal arguments which it contains must be separate from those relied on in the response.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

A válaszbeadványban kötelezően feltüntetendőket az eljárási szabályzat 46. cikkének 1. §-a tartalmazza.

English

The information which is mandatory and must be included in the response is prescribed under Article 46(1) of the Rules of Procedure.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

§ A Közszolgálati Törvényszék előtti jogvita tárgyát a válaszbeadványban nem lehet megváltoztatni.

English

§ 2 The subject-matter of the proceedings before the Civil Service Tribunal may not be changed in the response.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

A válaszbeadványban foglalt kérelmeknek a fellebbezésnek egészben vagy részben történő helyt adására vagy a fellebbezés egészben vagy részben történő elutasítására kell irányulniuk.

English

A response shall seek to have the appeal allowed or dismissed, in whole or in part.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

Mivel a megtámadott ítélet már tartalmazza a ténybeli vagy jogi hátteret, azt a válaszbeadványban kizárólag kivételes esetben annyiban kell megismételni, amennyiben a fellebbezésbeli ismertetése vitatott vagy pontosítást igényel.

English

Since the factual and legal background has already been set out in the judgment under appeal, it is to be recapitulated in the response only quite exceptionally, in so far as its presentation in the appeal is disputed or calls for further particulars.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

Mivel a megtámadott ítélet már tartalmazza a ténybeli vagy jogi hátteret, azt a válaszbeadványban kizárólag kivételes esetben annyiban kell megismételni, amennyiben a fellebbezésbeli ismertetése vitatott, vagy pontosítást igényel.

English

Since the factual and legal background is already included in the judgment under appeal, it should be repeated in the response only in truly exceptional circumstances, in so far as its presentation in the notice of appeal is contested or requires clarification.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

Ha a válaszbeadványban az Elsőfokú Bíróság határozatának teljes vagy részleges hatályon kívül helyezését a fellebbezésben meg nem jelölt jogalap alapján kérik, akkor a beadvány megnevezéséből ki kell derülnie, hogy az válaszbeadvány és csatlakozó fellebbezés;

English

Where a response seeks an order setting aside in whole or in part the decision of the Court of First Instance on a plea in law not raised in the appeal, the title of the pleading must indicate that the document is a response and cross-appeal;

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

A válaszbeadványban foglalt jogi érvelést lehetőség szerint a fellebbező által felhozott jogalapoknak megfelelően kell tagolni, a jogvita jogi és ténybeli hátterét azonban e beadványban nem szükséges felidézni, kivéve, ha annak fellebbezési kérelemben foglalt ismertetése vitatott vagy pontosítást igényel.

English

The structure of the legal arguments in the response must, so far as is possible, reflect the pleas in law put forward by the appellant but it is not necessary to reiterate in those pleadings the factual and legal background to the proceedings, unless its presentation in the appeal is disputed or calls for further particulars.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

Ezzel szemben a fellebbezés teljes vagy részleges elfogadhatóságának vitatását magában a válaszbeadványban kell előadni, mivel a fellebbezésekre nem vonatkozik az eljárási szabályzat 151. cikkében biztosított azon lehetőség, hogy a keresettel szemben külön beadványban elfogadhatatlansági kifogást emeljenek.

English

On the other hand, any challenge to the admissibility, in whole or in part, of that appeal must be included in the actual body of the response, since the possibility — provided for in Article 151 of the Rules of Procedure — of raising a plea of inadmissibility in relation to the proceedings by a separate document is not applicable to appeals.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

SPANYOLORSZÁG KONTRA TANÁCS válaszbeadványban, nem pedig a keresetben – hozták fel, másrészt a tagállam nem vitathatja az említett rendelet érvényességét az EK 230. cikk ötödik bekezdésében megszabott határidő lejárta után.

English

Member State cannot in any event challenge the validity of that regulation after the expiry of the timelimit laid down in the fifth paragraph of Article 230 EC.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

Úgy tűnik, a konzultáció során kapott válaszbeadványok az uniós vámszabályok eltérő nemzeti, regionális és helyi alkalmazására, valamint az egyszerűsített vámeljárásokra összpontosítottak.

English

Responses to the consultations seemed to focus on divergent national, regional and local applications of EU Customs rules, and on simplified Customs procedures.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

Válaszbeadványában a panaszos elismerte, hogy lehetnek olyan tekercsek, amelyek nem felelnek meg teljesen a fenti (18) preambulumbekezdésben említett, a tépőszilárdságra vonatkozó valamennyi kritériumnak, mégis alkalmasak a rotációs gyorssajtóban való használatra.

English

In its responding submission, the complainant acknowledged that there might be rolls that do not fully meet all the criteria for resistance to picking referred to in recital (18) above, but which could still be used in web-fed printing.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

A panaszos válaszbeadványában elismerte, hogy lehetnek olyan tekercsek, amelyek nem felelnek meg teljesen az ideiglenes rendeletben meghatározott, a tépőszilárdságra vonatkozó valamennyi kritériumnak, mégis alkalmasak a rotációs gyorssajtóban való használatra.

English

In its responding submission the complainant acknowledged that there might be rolls that do not fully meet all the criteria for resistance to picking set in the provisional Regulation which could still be used in web-fed printing.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

A kérelemnek önmagában – tehát a fellebbezésre vagy a válaszbeadványra való hivatkozás szükségessége nélkül – érthetőnek kell lennie.

English

The request must be intelligible in itself, without necessitating reference to the appeal or to the response.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

A kérelemnek önmagában – tehát a keresetlevélre vagy a válaszbeadványra való hivatkozás szükségessége nélkül – érthetőnek kell lennie.

English

The request must be intelligible in itself, without necessitating reference to the application or to the response(s).

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK