Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mereka akan mengerumuni kita.
Ще ни се нахвърлят.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- para serigala mengerumuni aku..
Ще я взема със себе си. Ще ни е трудно, но ще намерим изход.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
aku tahu ini cuma mengerumuni ku....
- Открай време.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
akankah mereka mengerumuni dan mengisap kering diri kita?
Ще изсмучат и нас, нали?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
dia memaksa kami untuk menculik dia, dan aku mengerumuni dia? ! whoa....
Първо ни насили да го похитим, сега му е тясно!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
seperti kawanan banteng, musuh mengerumuni aku, seperti banteng liar dari basan mereka mengepung aku
Много юнци ме обиколиха; Силни васански бикове ме окръжиха.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aku dikepung gerombolan orang jahat; seperti kawanan anjing mereka mengerumuni aku, menusuki tangan dan kakiku
Защото кучета ме обиколиха; Тълпа от злодейци ме окръжи; Прободоха ръцете ми и нозете ми.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
/ bila cara ini berhasil, aku tidak mau sekelompok polisi davis yang marah mengerumuni carris dan anak buahnya.
Ако това проработи, не искам цялата ярост на дейвиската полиция да се стовари върху Карис и хората му.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sebaliknya, mereka mencoba mengabarkan kabar baik dari injil tetapi kota itu menjadi marah dan orang-orang mengerumuni mereka
Но вместо това, те говореха Благовестието и жителите на града се разяриха, и ги хванаха.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
seperti lebah mereka mengerumuni aku; dengan kuasa tuhan, mereka kukalahkan. dalam sekejap mereka dipadamkan seperti api yang membakar semak berduri
Обиколиха ме като пчели, но угаснаха като огън от тръне; Защото в името Господно ще ги отсека.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yesus mengajar lagi di pantai danau galilea. banyak sekali orang mengerumuni dia. karena itu ia pergi duduk di dalam sebuah perahu di atas air, dan orang banyak itu berdiri di pinggir danau
И пак започна да поучава край езерото. И събра се при Него едно твърде голямо множество, така щото Той влезе в една ладия и седеше на езерото; а цялото множество беше на сушата край езерото.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"dimana-mana kawanan lalat mengerumuni orang-orang itu... "merayap dan mendengung di wajah-wajah mereka."
Рояци мухи налитаха на кръвта и пъплеха по раните на нещастниците."
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting