From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bagaimana anda mendapatkan nomor ini?
你怎么会有这个号码?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- bagaimana anda mendapatkan nomor ini?
-你从哪拿到我号码的
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
telpon nomor ini.
打这个电话
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
apakah anda mengenali nomor ini, pak?
你熟悉这些号码吗?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
jake, hubungi nomor ini.
杰克,打这个号码
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
adikku memberikanku nomor ini
我弟弟给我的这个号码
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- cho, tuliskan nomor ini.
- 周 记下这号码
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
bisa kau ingat nomor ini?
告诉我 你记得电话号码吗
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aku hanya memberinya nomor ini.
我刚把你的号码给他
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- bagaimana kau tahu nomor ini?
- 你怎么知道我电话号码的?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- lalu fax ke nomor ini segera.
- 然后立刻传真到这号码
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ah, tidak menggunakan nomor ini ya?
啊 不用这号啊
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
centreville ...gak akan nelpon nomor ini lagi..
终点站 centreville 再也不会打这个电话了
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ini dr. trish lane
這是 dr. trish lane
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- katakan darimana kau dapatkan nomor ini!
- 快说你是怎么知道我手机的!
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
david! bagaimana kau bisa mendapatkan nomor ini?
你怎么有这个号码?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
akan kutelepon nomor ini./ jason, tunggu!
我会再拨这个号码 等等!
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
bukan, ini dr. perotti.
不,我是佩羅蒂醫生
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
apakah f.b.i. mencoba melacak nomor ini?
是不是联邦调查局的人在追踪这个电话?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
-sekarang beri ini dr kepiting.
现在 把这个给螃蟹医生
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: