Results for pada hari apakah ... translation from Indonesian to Chinese (Simplified)

Indonesian

Translate

pada hari apakah kamu memakai baju warna putih

Translate

Chinese (Simplified)

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Indonesian

Chinese (Simplified)

Info

Indonesian

pada hari apakah kamu memakai baju warna putih?

Chinese (Simplified)

在当天不管你是穿着白衬衫?

Last Update: 2016-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Indonesian

apakah kamu memakai kawat?

Chinese (Simplified)

你是不是带了窃听设备?

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Indonesian

- apakah kamu memakai narkoba, nona tramell?

Chinese (Simplified)

- 你有吸毒吗?

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Indonesian

mengapa kamu tidak memakai baju itu?

Chinese (Simplified)

为什么你自己不穿那件制服呢 why don't you wear the suit?

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Indonesian

di sini dinyatakan yang dia memakai baju warna merah ketika hilang.

Chinese (Simplified)

档案中说她穿着红衬衫

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Indonesian

apa kamu memakai itu ke sekolah?

Chinese (Simplified)

你穿这个去学校?

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Indonesian

jadi, apa kamu memakai alat penyadap?

Chinese (Simplified)

你帶了什麼通訊工具?

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Indonesian

apakah kamu ... bebas pada hari sabtu?

Chinese (Simplified)

你是... 周六有空吗?

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Indonesian

-mengapa kamu memakai seragam hari ini?

Chinese (Simplified)

- 你干嘛穿得这么正式? - 我今天要出席一个活动

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Indonesian

apakah kamu mematikan tv pengantin wanita pada hari pernikahannya?

Chinese (Simplified)

你是在婚礼当天关了新娘的电视吗?

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Indonesian

apakah kamu bisa keluar dan beritahu dia, hari apa sekarang?

Chinese (Simplified)

上星期三

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Indonesian

"dengan memakai baju berwarna ini, dari manakah kau berasal?"

Chinese (Simplified)

# 穿着鲜艳的服装从你的家乡来 #

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Indonesian

apa kamu memakai kostum? nah, orang ini bukan kulit hitam.

Chinese (Simplified)

耶进来伙计

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Indonesian

aku hanya ingin tahu, tapi, um... mengapa kamu memakai sebuah stud dalam bahasa kamu?

Chinese (Simplified)

我只是很好奇 但... 你干嘛在舌头上弄个舌钉?

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Indonesian

mama mencari cinta dari setiap pria yg punya waktu untukmu setiap hari apa kamu akan terus seperti ini?

Chinese (Simplified)

你换炮友比换内裤还勤快! 可懂?

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Indonesian

sebab itu berkatalah saul kepada doeg, "ayo lekas! engkau saja yang membunuh mereka!" maka majulah doeg dan dibunuhnya imam-imam itu. pada hari itu ia menewaskan delapan puluh lima orang imam yang berhak memakai baju efod

Chinese (Simplified)

王 吩 咐 多 益 說 、 你 去 殺 祭 司 罷 。 以 東 人 多 益 就 去 殺 祭 司 、 那 日 殺 了 穿 細 麻 布 以 弗 得 的 八 十 五 人

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Indonesian

(dan ingatlah akan) hari (yang pada hari itu) kami bertanya kepada jahannam: "apakah kamu sudah penuh?" dia menjawab: "masih ada tambahan?"

Chinese (Simplified)

在那日,我将对火狱说:你已填满了吗?它将说:还有增加的吗?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Indonesian

(dan ingatlah di hari ketika langit pecah) yaitu semua langit (mengeluarkan kabut) seraya mengeluarkan kabut yang berwarna putih (dan diturunkan malaikat) dari setiap lapisan langit (bergelombang-gelombang) pada hari kiamat itu. dinashabkannya lafal yauma karena pada sebelumnya diperkirakan ada lafal udzkur. menurut qiraat yang lain lafal tasyaqqaqu dibaca tasysyaqqaqu dengan ditasydidkannya huruf syin yang diambil dari asal kata tatasyaqqaqu. kemudian huruf ta yang kedua diganti menjadi syin lalu diidgamkan kepada syin yang kedua sehingga menjadi tasysyaqqaqu. sedangkan menurut qiraat yang lainnya lagi lafal nuzzila dibaca nunzilu dan lafal al malaaikatu dibaca al malaaikata, sehingga bacaan lengkapnya menurut qiraat ini menjadi nunzilul malaaikata, artinya, kami menurunkan malaikat-malaikat.

Chinese (Simplified)

在那日,諸天將與白雲一道破裂,眾天神將奉命莊嚴地降臨。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,941,737,805 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK