Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kamu dan lainnya
courier service
Last Update: 2022-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kamu dan hanya kamu
you and only you
Last Update: 2022-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
arti kamu dan aku bersama selamanya
forever or you
Last Update: 2019-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
semoga kamu dan keluarga sehat selalu
may you and your family always be healthy
Last Update: 2023-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aku dan temanku
Last Update: 2023-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
senang kenal kamu dan berharap hatimu untuk ku
senang kenal kamu dan berharap hatimu untuk ku
Last Update: 2014-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saya dan teman-teman
me and my friends
Last Update: 2013-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tetaplah bersamaku dan temani aku
stay with me no matter what happens
Last Update: 2020-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dan berteman dengamu adalah pilihan
if meeting you is god's destiny
Last Update: 2020-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
siti dan teman nya membaca buku di perpustakaan
siti and her friend read a book in the library
Last Update: 2022-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saya dan teman saya membuat acara baksos merapi
Last Update: 2020-12-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pada tahun lalu aku dan teman teman mendaki unug andong
Last Update: 2021-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
joshua dan teman teman bermain kelereng di lapangan sekolah
lani is washing her hands in the bathroom
Last Update: 2023-08-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saya dan teman teman rencana mau pergi jalan jalan ke dieng
road to dieng
Last Update: 2024-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jum'at lalu, saya dan teman-teman saya pergi makan bersama
jum'at lalu, saya dan teman-teman saya
Last Update: 2022-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: