From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
yan
fitra
Last Update: 2021-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mega putri
메가 프린세스
Last Update: 2020-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deva mega mustika
메가 데바 보석
Last Update: 2017-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
shaina mega puspita
샤이나 메가 푸스 피타
Last Update: 2020-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
inggrid yan valenthine mariangga
잉그리드 얀 발렌틴 마리앙가
Last Update: 2020-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
walaupun kebesarannya sampai ke angkasa, sehingga kepalanya menyentuh mega
그 높 기 가 하 늘 에 닿 고 그 머 리 가 구 름 에 미 칠 지 라
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mega dimuati-nya dengan air, dan awan bercahaya diterangi petir
이 르 기 를 네 가 여 기 까 지 오 고 넘 어 가 지 못 하 리 니 네 교 만 한 물 결 이 여 기 그 칠 지 니 라 하 였 었 노
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tahukah engkau bagaimana allah memberi aba-aba, sehingga kilat memancar dari awan dan mega
악 인 에 게 는 그 빛 이 금 한 바 되 고 그 들 의 높 이 든 팔 이 꺽 이 느 니
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jadikanlah hari itu hitam kelam, gelap gulita, kabur dan suram; liputilah dengan awan dan mega, tudungilah dari sinar sang surya
유 암 과 사 망 의 그 늘 이 그 날 을 자 기 것 이 라 주 장 하 였 었 더 라 면, 구 름 이 그 위 에 덮 였 었 더 라 면, 낮 을 캄 캄 하 게 하 는 것 이 그 날 을 두 렵 게 하 였 었 더 라
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(dan dialah yang meniupkan angin sebagai pembawa berita gembira sebelum kedatangan rahmat-nya) yakni terpencar-pencar sebelum datangnya hujan. menurut suatu qiraat dibaca dengan takhfif, yaitu syin disukunkan; dan menurut qiraat lainnya dengan disukunkan syinnya kemudian memakai nun yang difatahkan sebagai mashdar. menurut qiraat lainnya lagi dengan disukunkan syinnya kemudian didamahkan huruf sebelumnya sebagai pengganti dari nun, yakni mubsyiran. bentuk tunggal (dari yang pertama ialah nusyuurun seperti lafal rasuulun, sedangkan bentuk tunggal yang kedua ialah basyiirun (sehingga apabila angin itu membawa) maksudnya meniupkan (mendung yang tebal) yaitu hujan (kami halau mendung itu) mega yang mengandung air hujan itu. di dalam lafal ini terkandung makna iltifat `anil ghaibiyyah (ke suatu daerah yang tandus) daerah yang tidak ada tetumbuhannya guna menyuburkannya (lalu kami turunkan di daerah itu) di kawasan tersebut (hujan, maka kami keluarkan dengan sebab hujan itu berbagai macam buah-buahan. seperti itulah) cara pengeluaran itulah (kami membangkitkan orang-orang yang telah mati) dari kuburan mereka dengan menghidupkan mereka kembali (mudah-mudahan kamu mengambil pelajaran) kemudian kamu mau beriman.
하나님이 바람을 보냄은 그 분의 은혜로 비를 보내는 징조라 그것이 무거운 구름을 동반하니 그분은 그것을 불모지로 유도하여그곳에 비를 내리게 하사 그것으 로 모든 종류의 열매를 생산함이 라 이렇듯 하나님은 죽은자를 부 활케 하나니 너희들은 상기하리라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: