Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bagiku tiada ketentraman, aku menderita tanpa kesudahan.
kahore oku humarie, kahore oku ata noho, ehara i te mea e okioki ana; na kua puta te raruraru
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ia tidak dengan rela hati membiarkan kita menderita dan sedih
kahore hoki ona ngakau whiu, whakapouri ranei, i nga tama a te tangata
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kami menderita kelaparan, sehingga kulit kami membara seperti perapian
mangu ana o matou kiri ano he oumu, i te wera ngau kino o te hemokai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
engkau harus turut menderita sebagai prajurit kristus yesus yang setia
tukua atu nga mamae ki a koe, kia rite ki te hoia pai a ihu karaiti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baginda sendiri pun akan menderita penyakit usus yang makin hari makin parah!
a tera e nui ou mate, he mate no ou whekau, no ka puta ki waho ou whekau i te mate i tenei ra, i tenei ra
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ada yang meringkuk di dalam kegelapan, orang tahanan yang menderita dalam belenggu besi
ko te hunga i noho i te pouri, i te atarangi o te mate: he mea here ki te mamae, ki te rino
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
belum pernah aku bersenang karena musuhku menderita, atau bersukacita karena ia mendapat celaka
ki te mea i koa ahau ki te whakangaromanga o te tangata i kino ki ahau, i whakaara ake ranei i ahau i te panga o te he ki a ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ia akan melakukan apa yang adil, dan akan membalaskan penderitaan kepada orang yang membuat kalian menderita
mehemea ia he tika ki te atua kia utua ki te kino te hunga e tukino ana i a koutou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ada yang dungu dan menderita karena dosa-dosa mereka, serta disiksa karena kesalahan mereka
ko nga kuware, na a ratou mahi tutu, na o ratou kino, i pakia ai ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
apabila orang adil memerintah, rakyat gembira. tetapi apabila orang jahat berkuasa, rakyat menderita
ka whakanuia te hunga tika, ka koa te iwi; ka kingi te tangata kino, ka aue te iwi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
allah akan memberkati kalian, kalau kalian karena sadar akan kemauan allah, sabar menderita perlakuan yang tidak adil
he mea whai whakapainga hoki tenei, ki te mea na te mahara ki te atua ka whakamanawanui ai tetahi ki nga mea whakapouri, i a ia e whakamamaetia hetia ana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lalu ia berkata kepada mereka, "aku ingin sekali makan makanan paskah ini bersama kalian sebelum aku menderita
na ka mea ia ki a ratou, nui atu toku hiahia kia kai tahi tatou i tenei kapenga, i te mea kahore ano ahau i mate noa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kemudian orang-orang jahat itu dibuang ke dalam tungku berapi. di situlah mereka akan menangis dan menderita.
a ka maka i a ratou ki roto ki te oumu ahi: ko te wahi tera o te tangi, o te tetea o nga niho
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
engkau melihat semua itu, ya tuhan, masakan engkau tinggal diam? apakah engkau akan membiarkan kami menderita dengan amat sangat
ka whakamanawanui ranei koe, e ihowa, ki enei mea? ka whakarongo puku ranei koe? ka nui rawa ranei tau whakatupukino i a matou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kalau satu anggota menderita, semua anggota lainnya menderita juga; kalau satu anggota dipuji, semua anggota lainnya turut bergembira
a ki te mamae tetahi wahi, mamae tahi ana nga wahi katoa; ki te whakahonoretia tetahi wahi, hari tahi ana nga wahi katoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dan karena ia sendiri pernah menderita dan dicobai, ia dapat menolong orang-orang yang terkena cobaan, sebab ia sendiri pernah dicobai dan menderita
i te mea hoki ka whakamatautauria ia, a mamae iho, e taea e ia te awhina te hunga e whakamatautauria ana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
engkaulah allah, pelindungku; mengapa engkau meninggalkan aku? mengapa aku harus terus menderita karena ditindas oleh musuh-musuhku
ko koe hoki te atua o toku kaha: he aha ahau ka panga nei e koe? he aha ahau ka haere pouri ai i te tukino a te hoariri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
saudara-saudara, orang-orang kaya! dengarkanlah nasihat saya. hendaklah kalian menangis dan meratap karena kalian akan menderita sengsara
tena, e te hunga taonga, e tangi koutou, aue ki o koutou mate meake nei puta mai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"bapak," kata perwira itu, "pelayan saya sakit di rumah. ia berbaring lumpuh di tempat tidur dan menderita sekali.
ka mea, e te ariki, ko taku pononga kei te whare e takoto ana, he pararutiki, e ngaua kinotia ana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aku akan bergembira dan bersukaria sebab engkau tetap mengasihi aku. engkau melihat penderitaanku dan memperhatikan kesusahanku
ka whakamanamana ahau, ka hari ki tou atawhai; mou i titiro ki taku tangi; i matau hoki ki toku wairua i nga wa o te he
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: