MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: rudaí ( Irish Gaelic - English )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Irish Gaelic

English

Info

Irish Gaelic

Rudaí eile

English

Others

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Irish Gaelic

Rudaí éagsúla

English

Miscellaneous

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Irish Gaelic

ciallaíonn “malairt” feithicil den chineál céanna a bhfuil na rudaí thíos fíor ina taobh:

English

‘variant’ means a vehicle of the same type where:

Last Update: 2014-11-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Irish Gaelic

FOPS, Struchtúr cosanta ar rudaí atá ag titim

English

FOPS, Falling Objects Protection Structure

Last Update: 2014-11-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Irish Gaelic

OPS, Cosaint ar rudaí treáiteacha

English

OPS, Protection against penetrating objects

Last Update: 2014-11-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Irish Gaelic

cosaint an tiománaí ar rudaí treáiteacha (Struchtúir Chosanta le haghaidh an Oibreora “OPS”);

English

protection of driver against penetrating objects (Operator Protection Structures, ‘OPS’);

Last Update: 2014-11-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Irish Gaelic

struchtúir chosanta ar rudaí atá ag titim (“FOPS”);

English

falling objects protection structures (‘FOPS’);

Last Update: 2014-11-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Irish Gaelic

Déanfaidh an tAontas na rudaí sonracha seo, go háirithe:

English

In particular, the Union shall:

Last Update: 2014-11-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Irish Gaelic

Crainn bheo agus plandaí eile, bleibeanna, fréamhacha agus rudaí mar iad, bláthanna gearrtha agus duilliúr ornáideach

English

Live trees and other plants, bulbs, roots and the like, cut flowers and ornamental foliage

Last Update: 2014-11-18
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Irish Gaelic

crainn bheo agus plandaí eile, bleibeanna, fréamhacha agus rudaí mar iad, bláthanna gearrtha agus duilliúr ornáideach, Cuid XIII;

English

live trees and other plants, bulbs, roots and the like, cut flowers and ornamental foliage, Part XIII;

Last Update: 2014-11-18
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Irish Gaelic

Idirlíon na Rudaí Nithiúla

English

Internet of Things

Last Update: 2014-11-14
Subject: Marketing
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Irish Gaelic

struchtúr cosanta ar rudaí atá ag titim

English

falling-object protective structures

Last Update: 2014-11-14
Subject: Science
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference:

Irish Gaelic

Cóipeáil rudaí go dtí an gearrthaisce.

English

Copy the email address to the clipboard

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Irish Gaelic

Cóipeáil rudaí go dtí an gearrthaisce.

English

Copy the image to the clipboard

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Irish Gaelic

Cóipeáil rudaí go dtí an gearrthaisce.

English

Copy the link to the clipboard

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Irish Gaelic

Cóipeáil rudaí go dtí an gearrthaisce.

English

Copy things to the clipboard.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Irish Gaelic

Cóipeáil rudaí go dtí an gearrthaisce.

English

Copying image to clipboard

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Irish Gaelic

Cóipeáil rudaí go dtí an gearrthaisce.

English

Remove an email address from the List

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Irish Gaelic

Cóipeáil rudaí go dtí an gearrthaisce.

English

Unable to copy image to clipboard.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Irish Gaelic

Agus an tagallamh ar siúl, tabharfaidh an fostóir aird ar na rudaí seo a leanas: i. ii. iii.

English

It is better to only send a CV first, referring to the possibility of sending more information or more files or photographs.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help:imágenes (Spanish>Czech) | picha za kutombana tanzania (Swahili>Afrikaans) | sabji bechne wale ko kya kahte hai (Hindi>English) | transfixation (English>French) | collegii georgiopolitani (Latin>English) | kufilana (Swahili>English) | lady s mantle (English>Russian) | devrair (French>English) | abfallbehandlungslösungen (German>Danish) | tukar dalam bahasa nur insyirah (Malay>Korean) | donovani (Portuguese>English) | anong oras kita susunduin (Tagalog>English) | el rio (Spanish>English) | nesipuoškite (Lithuanian>English) | cát (Vietnamese>Romanian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK