From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
che temono il loro signore in quello che è invisibile e che trepidano per l' ora .
ለእነዚያ ጌታቸውን በሩቅ ለሚፈሩት እነሱም ከሰዓቲቱ ተጨናቂዎች ለኾኑ ( መገሰጫን ሰጠን ) ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
non v'è creatura che possa nascondersi davanti a lui, ma tutto è nudo e scoperto agli occhi suoi e a lui noi dobbiamo rendere conto
እኛን በሚቆጣጠር በእርሱ ዓይኖቹ ፊት ሁሉ ነገር የተራቆተና የተገለጠ ነው እንጂ፥ በእርሱ ፊት የተሰወረ ፍጥረት የለም።
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
perché molti, ve l'ho gia detto più volte e ora con le lacrime agli occhi ve lo ripeto, si comportano da nemici della croce di cristo
ብዙዎች ለክርስቶስ መስቀል ጠላቶቹ ሆነው ይመላለሳሉና፤ ብዙ ጊዜ ስለ እነርሱ አልኋችሁ፥ አሁንም እንኳ እያለቀስሁ እላለሁ።
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
coloro che invece temono il loro signore in ciò che è invisibile , avranno perdono e ricompensa grande .
እነዚያ ጌታቸውን በሩቁ የሚፈሩ ለእነርሱ ምሕረትና ታላቅ ምንዳ አልላቸው ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
o stolti gàlati, chi mai vi ha ammaliati, proprio voi agli occhi dei quali fu rappresentato al vivo gesù cristo crocifisso
የማታስተውሉ የገላትያ ሰዎች ሆይ፥ በዓይናችሁ ፊት ኢየሱስ ክርስቶስ እንደ ተሰቀለ ሆኖ ተሥሎ ነበር፤ ለእውነት እንዳትታዘዙ አዚም ያደረገባችሁ ማን ነው?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
in verità avvertirai solo colui che segue il monito e teme il compassionevole in ciò che è invisibile . annunciagli il perdono e generosa ricompensa .
የምታስጠነቅቀው ግሳጼን የተከተለንና አልረሕማንን በሩቅ የፈራን ሰው ብቻ ነው ፡ ፡ በምሕረትና በመልካም ምንዳም አብስረው ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
l' ho scorta prosternarsi , insieme col suo popolo , davanti al sole invece che ad allah . satana ha reso belle le loro azioni agli occhi loro , li ha sviati dalla retta via e non hanno guida alcuna .
« እርስዋንም ሕዝቦችዋንም ከአላህ ሌላ ለፀሐይ ሲሰግዱ አገኘኋቸው ፡ ፡ ሰይጣንም ለእነሱ ሥራዎቻቸውን ሸልሞላቸዋል ፡ ፡ ከእውነተኛውም መንገድ አግዷቸዋል ፡ ፡ ስለዚህ እነሱ ( ወደ እውነት ) አይምመሩም ፡ ፡ »
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
al momento dello scontro li fece apparire pochi ai vostri occhi , come vi mostrò pochi , agli occhi loro . era necessario che allah realizzasse un ordine che doveva essere eseguito .
አላህም ሊሠራው የሚገባን ነገር ይፈጽም ዘንድ በተጋጠማችሁ ጊዜ እነርሱን በዓይኖቻችሁ ጥቂት አድርጎ ያሳያችሁንና በዓይኖቻቸውም ላይ ያሳነሳችሁን ( አስታውሱ ) ፡ ፡ ነገሮቹም ሁሉ ወደ አላህ ብቻ ይመለሳሉ ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
invero inviammo i nostri messaggeri con prove inequivocabili , e facemmo scendere con loro la scrittura e la bilancia , affinché gli uomini osservassero l' equità . facemmo scendere il ferro , strumento terribile e utile per gli uomini , affinché allah riconosca chi sostiene lui e i suoi messaggeri in ciò che è invisibile .
መልክተኞቻችንን በግልጽ ማስረጃዎች በእርግጥ ላክን ፡ ፡ ሰዎችም በትክክል ቀጥ እንዲሉ መጽሐፎችንና ሚዛንን ወደእነርሱ አወረድን ፤ ብረትንም በውስጡ ብርቱ ኀይልና ለሰዎችም መጠቃቀሚያዎች ያልሉበት ሲኾን አወረድን ፡ ፡ ( እንዲጠቀሙበት ) አላህም ሃይማኖቱንና መልክተኞቹን በሩቅ ኾኖ የሚረዳውን ሰው ሊያውቅ ( ሊገልጽ አወረደው ) ፡ ፡ አላህ ብርቱ አሸናፊ ነውና ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
demmo loro compagni che abbellirono [ agli occhi loro ] il loro futuro e il loro passato . si realizzò su di loro la sentenza che già era stata pronunziata contro altre comunità di dèmoni e di uomini che li precedettero .
ለእነርሱም ቁራኛዎችን አዘጋጀንላቸው ፡ ፡ በፊታቸው ያለውንና በኋላቸው ያለውንም ሁሉ ለእነርሱ ሸለሙላቸው ፡ ፡ ከጋኔንና ከሰውም ከእነርሱ በፊት በእርግጥ ካለፉት ሕዝቦች ጋር ኾነው ቃሉ በእነርሱ ላይ ተረጋገጠባቸው ፡ ፡ እነርሱ በእርግጥ ከሳሪዎች ነበሩና ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
abbiamo abbellito , agli [ occhi degli ] uomini , le cose che essi desiderano : le donne , i figli , i tesori accumulati d' oro e d' argento , i cavalli marchiati , il bestiame e i campi coltivati ; tutto ciò è solo godimento temporaneo della vita terrena , mentre verso allah è il miglior ritorno .
ከሴቶች ፣ ከወንዶች ልጆችም ፣ ከወርቅና ከብር ፣ ከተካመቹ ገንዘቦችም ፣ ከተሰማሩ ፈረሶችም ፣ ከግመል ከከብትና ከፍየልም ፣ ከአዝመራም የኾኑ ፍላጎቶችን መውደድ ለሰዎች ተሸለመ ፡ ፡ ይህ ሁሉ የቅርቢቱ ሕይወት መጠቀሚያ ነው ፡ ፡ አላህም እርሱ ዘንድ መልካም መመለሻ ( ገነት ) አለ ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.