From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
spiegami.
-وضحي كلامكِ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
spiegami!
وضّح !
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- spiegami.
تتكلم معى؟ - !
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- spiegami!
وضح الأمر
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ora spiegami.
فسر لي ما قُلت.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
dai, spiegami.
حين بدء نشرة أخبار المساء؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
si', spiegami.
- حسناً , نعم .
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- spiegami. - cosa ?
أخبرينى- ماذا؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
allora spiegami...
إذاَ أخبرني عن هذا
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
allora spiegami!
فاشرح لي الأمر إذن !
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- allora spiegami.
-اذاً قولي لي .
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- allora spiegami!
فلتصححني إذن
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- spiegami perche'.
لماذا أخبريني
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- pseudonimo... - spiegami.
اسم مستعار إشرحه
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
e allora spiegami.
إذاً، فلتخبرني وحسْب
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
okay, allora spiegami.
حسنا, وضحى لى منفضلك,مولى.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- non voglio spiegami.
لم احاول ان اعطيك عذر فارغ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- ok, spiegami meglio.
-حسناً، سجلي ذلك
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
allora spiegami questo.
- حسنا. حسنا، ثم شرح هذا.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
quindi, spiegami questo.
لذا فهميني هذا
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: