Ask Google

Results for arroghi translation from Italian to Danish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Danish

Info

Italian

Non tollero che qualunque altro gruppo arroghi a sé questo merito.

Danish

Jeg vil ikke have, at en anden tilfældig gruppe skal gøre krav på dette.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Si tratta di opporsi a qualsiasi Stato si arroghi il diritto di annettere territori.

Danish

Det retter sig mod det forhold, at en eller anden stat forbeholder sig retten til at annektere et land.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Non lasciate che alcuna nazione, grande o piccola che sia, si arroghi il diritto di sovvertire il modo di vita di altri paesi.

Danish

Ændringsforslag nr. 83 går egentlig ud på det samme som ændringsforslag nr. 53. Det kan jeg til slutte mig.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Intendevo chiarire che non è possibile che il Consiglio, anche se la richiesta politica è nobile e giusta, si arroghi competenze che non ha.

Danish

Jeg ville gøre det klart, at der ingen mulighed er for, at Rådet, selvom det politiske anliggende er nok så ædelt og nok så rigtigt, tiltager sig beføjelser, det ikke har.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

Non sarebbe quindi accettabile che un paese, nella fattispecie la Russia, si arroghi un diritto di veto per influenzare le relazioni degli Stati in questione con le istituzioni occidentali.

Danish

I stedet flytter Maastrichttraktaten nu flere beslutninger væk fra vore borgere og folkevalgte myndigheder over til embedsmænd, som ikke engang lytter efter, og ministre, der fører forhandlinger bag lukkede døre.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Trovo vergognoso che la Commissione si arroghi il diritto di assegnare le interrogazioni quando un onorevole parlamentare regolarmente eletto indica chiaramente di volere una risposta dal Commissario competente, in questo caso dal Commissario dei trasporti.

Danish

Det betyder, at der er så megen usikkerhed, at vi ikke rigtigt ved, hvad der egentlig er det centrale i dette direktiv, hvad der er den afgørende beskyttelse.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Su questo punto è inquietante il potere che si arroga il G7 — il club dei ricchi — di negoziare un accordo mondiale fra persone dello stesso ran go, per poi imporlo a Stati cosiddetti sovrani, ma considerati di seconda categoria.

Danish

Det Åbne Universitet i Storbritannien er nu fuldt integreret i vort generelle højere uddannelsessystem, dette universitets kvalifikationer værdsættes lige så meget og er lige så anerkendt som en hvilken som helst anden diplomudstedende institutions.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Ancora oggi vediamo che lo stato si ar roga poteri nell'ambito religioso oppure che la chiesa si arroga poteri nell'ambito civile.

Danish

Gradin, medlem af Kommissionen. - (SV) Hr. formand, jeg har med stor interesse læst parlamentsmedlem Oostlanders betænkning.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Nessuno si attende dall'azione comunitaria nel settore culturale né che essa contribuisca al di battito accademico sulla definizione, la finalità e il contenuto della cultura, né — ancor meno — che essa si arroghi nei confronti di questa una qualunque funzione di direzione o, solamente, d'orientamento.

Danish

Denne indsats har heller ikke til formål at koordinere medlemsstaternes kulturpolitik. Europarådet bidrager hertil med stort held, idet det påvirker de enkelte landes kulturpolitik i kraft af en stadig udveksling af oplysninger, erfaringer og ideer.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Una comunità religiosa che si arroga le competenze e i mezzi che appartengono allo Stato è sulla cattiva strada e viceversa.

Danish

Men kan man sige, at det er den eneste form for religiøs ekstremisme, der udgør en trussel?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

La Comunità non dovrà permettere che chiunque si arroghi la libertà d'iniziativa, e tantomeno gli USA e l'Unione Sovietica, le iniziative dei quali potrebbero innescare uno scontro armato o mette re a repentaglio il ristabilimento dell'equilibrio e della pace nella regione.

Danish

Jeg har nu brugt den taletid, der var tilstået mig, men jeg tror, hr. formand, at jeg har fået sagt det væsentlige: Dette møde bekræfter, at vi er en under ordnet magt, og at vi i dag ikke gør os fortjent til at blive betragtet af Europa som dets regering og nation.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

L'Unione euro­pea si arroga dunque un diritto che non ha.

Danish

Der er ingen grund til og ingen logik i at æn dre Rådets tekst, som jo medtager de punkter, der er rejst af Parlamentet ved dets førstebehandling.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Nel luglio 1997, in questa stessa sede era stato affermato, e cito testualmente: «...è inaccettabile che la Commissione si arroghi il diritto di interpretare la mancata risposta di un paese a proprio vantaggio.» La Commissione condivide tale affermazione e quindi, in assenza di reazioni da parte del paese, è più opportuno applicare una procedura che richieda espressamente il consenso scritto.

Danish

I juli 1997 lød det i dette forum, og jeg citerer: »... at det er uacceptabelt, at Kommissionen tager sig ret til at fortolke et lands manglende besvarelse til egen fordel.« Kommissionen er enig i det udsagn, og derfor er det mere hensigtsmæssigt i tilfælde, hvor vi ikke har haft nogen reaktion fra et land, at anvende en procedure, der bygger på udtrykkeligt skriftligt samtykke.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Ma in nome del diritto alla libertà di navigazione ed anche in nome degli interessi economici di tutto il mondo occidentale, a quanto pare ora ci si arroga il diritto di intervenire nel conflitto e di inviare una grande flotta militare nel Golfo con l'intento dichiarato di ripristinare l'ordine.

Danish

Men på grund af retten til fri gennemsejlads og lige ledes på grund af hele den vestlige verdens økono miske interesser tiltager man sig tilsyneladende nu retten til at optræde og sende en stor marineflåde til Golfen for at genoprette ro og orden, som man siger. ger.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Avevo sperato, con uno degli emendamenti da me presentati, di attirare l'attenzione sul fatto molto strano che almeno un governo di uno Stato membro si arroghi il diritto di decidere quali aeroporti possano avere punti di vendita in franchigia e quali no.

Danish

Jeg havde håbet i et af ændringsforslagene at kunne henlede opmærksomheden på det meget underlige forhold, at mindst én medlemsstats regering har påtaget sig at træffe afgørelse om, hvilke lufthavne der må have afgiftsfrie butikker og hvilke der ikke må.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Presidente. - Onorevole Izquierdo, non si tratta della generosità del Presidente, bensì del tempo che lei si arroga; io infatti l'ho avvisata allo scadere del minuto.

Danish

Formanden. - Hr. Izquierdo, det drejer sig ikke om for mandens generøsitet, det drejer sig om den tid, De giver Dem selv, for jeg har gjort Dem opmærksom på, at der var gået et minut.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Chi ricorre alla violenza assume un'ottica elitaria e sentendosi de positario di una verità assoluta arroga a una mi noranza il diritto di terrorizzare contro ogni principio democratico una maggioranza.

Danish

Samtidig må vi forstå de nationale følelser, der rører sig i Euskadis folk og søge at finde veje til sameksistens.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Tzounis (PPE). — (GR) Vorrei chiedere alla signora ministro se il Consiglio condivide l'opinione che la sanguinosa incursione effettuata dall'aviazione turca il 15 agosto contro alcuni villaggi curdi che si trovano in territorio iraniano, nonché il recente decreto, cui ha poco fa accennato l'onorevole Pla skovitis, con cui la Turchia si arroga il diritto di invadere i territori confinanti, sono fatti che giusti ficano lo zelo che il Consiglio dimostra per la ripresa delle relazioni CEE-Turchia.

Danish

Habsburg (PPE). — (EN) Mit spørgsmål er allerede blevet besvaret af ministeren; jeg ville gerne spørge, om den forrige spørger ikke var klar over, hvad oberst Gaddafi sagde i Harare i den tale, hvori han indrømmede, at han var lederen af den internationale terrorisme.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Se parla di codecisione, lo fa perché il Consiglio non è una seconda camera ma un organismo originale che, per il momento, arroga a sé le decisioni mentre gli eletti del popolo vi partecipano solo in una minima misura.

Danish

Det er kun en fælles europæisk politik med hensyn til retten til politisk asyl, der i fremtiden vil formå at begrænse antallet af sådanne anmodninger. ger.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Per quel che riguarda gli Stati la giusta risposta è probabilmente quella dell'Unione a più velocità, alla duplice condizione che nessuno si arroghi il diritto di attribuire una determinata posizione a questo o a quel paese e che i criteri di accesso alla terza fase dell'unione monetaria siano resi maggiormente flessibili.

Danish

Allerførst er en smule boblen af ideer ikke uhensigtmæssig over en så stor opgave, og i denne boblen ser jeg for mit vedkommende lidt efter lidt, at der viser sig nogle punkter, man er enige om.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK