From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
voi comunque conoscete le vicende della vita politica.
kommissionen har forelagt rådet de fore slåede ændringer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le vicende, diciamo così, delle connessioni tra le conferenze
Ærligt talt bør skylden for politikernes manglende evne ikke skydes på europa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
coloro che seguono giornalmente le vicende della comunità lo sanno bene.
dette har medført en nedskæring af arbejdsstyrken fra 10 000 til 4 000.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
76 — senza prole o che, per le loro vicende personali, avranno meno figli del numero che esse possono ritenere ideale in assoluto.
76 — eller som af personlige årsager vil få færre børn, end de egentlig kunne tænke big.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le vicende logistiche della corte vanno di pari passo con la storia della stessa istituzione.
skønt domstolen rent faktisk fik en blød start, registreres der nu hver dag én eller endog to nye sager på justitskontoret.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le vicende laterali ci possono evidentemente interessare anche se noi non abbia mo alcuna possibilità di intervento.
de tolv har ved man ge lejligheder givet udtryk for deres bekymring med hensyn til krænkelser af menneskerettighederne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lo hanno dimostrato questa settimana le vicende hoover, grundig, nestlé o leyland-daf.
det har sagerne omkring hoover, grundig, nestlé eller leyland-daf illustreret i denne uge.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in italia, il periodo in esame ha fortemente segnato le vicende politiche, sociali ed economiche del paese.
i italien har beretningsperioden været præget af en række vigtige begivenheder på det politiske, arbejdsmarkedsmæssige og økonomiske område.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sfortunatamente mol te documentazioni di incidenti descrivono la profondità e i tempi di im mersione, tralasciando le modalità della decompressione impiegata.
hvor utilstrækkelig en dekompressionstabel er, kan også be dømmes ved alvoren af de objektive og subjektive symptomer, der fremkommer: uheldig vis giver mange sygehistorier oplysninger med hensyn til dykningens dybde og varig hed, men ikke en fuld beskrivelse af den benyttede dekompression.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
imprese e famiglie sembrano colpite nella loro fiducia nel futuro e le vicende della guerra in iugoslavia stanno purtroppo rafforzando questo effetto.
det lader til, at det er gået ud over virksomhedernes og familiernes tro på fremtiden, og krigen i jugoslavien forstærker desværre denne effekt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le vicende politiche ed economiche di questi ultimi anni, dovrebbero ricordarci quante battaglie abbiamo perso a causa di nostre presunte e reali divisioni.
hvorledes kan man glemme, at vort fællesskab er et fællesskab bestående af 10 stater, og at vi som parlamentsmedlemmer over for vore vælgere må indestå for, at vi er i stand til at tillægge forbindelsen mellem institutionerne en politisk betydning, som må være resultat af et konkret samarbejde og ikke et formelt ritual udført for at opfylde traktat lige forpligtelser.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
anche tralasciando le connessioni economiche a livello mondiale, una crescita interna rafforzata è del resto nell'interesse della stessa comunità.
ser man et øjeblik bort fra disse verdensøkonomiske sammenhænge, så står det fast, at øget intern vækst først og fremmest er til fordel for fællesskabet selv.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
che sarà finito il tempo dell'oblio del portogallo, di quando sembravano prive di realtà le vicende di laggiù, irreale quanto là avveniva.
en tilpasning af ordningen med den fælles landbrugs politik har derfor også stor indflydelse på disse sektorer, og jeg gentager: først og fremmest stor indflydelse på arbejderne i disse sektorer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le vicende storiche consentirono la contaminazione di una lingua strutturalmente semitica da parte dell'inglese e l'intrusione di altre parole straniere. a partire dal
ikke alene beholdt oen sit landlige præg, men det strukturelt semitiske maltesiske sprog blev også i langt mindre grad påvirket af det engelske sprog og andre fremmedord.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
giova ancora ricordare le vicende collegate all’elaborazione degli artt. 68 dell’oeps, sebbene essi non assumano direttamente rilievo nella controversia principale.
jeg skal desuden gøre opmærksom på omstændighederne i forbindelse med udarbejdelsen af artikel 68 i oeps, selv om disse bestemmelser ikke har direkte betydning for hovedsagen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
– signor presidente, nei mesi scorsi tutti abbiamo seguito con grande interesse le vicende della direttiva sulle offerte pubbliche d’ acquisto.
- hr. formand, vi har i de sidste fem måneder med stor interesse fulgt udviklingen i forbindelse med direktivet om overtagelsestilbud.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
e ormai consapevolezza generale che le vicende economiche coinvolgono aspclti extraeconomici, in particolare aspetti sociali, circa i quali la responsabilità di tutti diventa «dovere».
det er nu velkendt, at al økonomisk udvikling delvis betinges af ikke-økonomiske faktorer — især samfundsaspekter, som alle nødvendigvis har et ansvar for.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
adesso il nostro compito sarà quello di soffermarci sulle cause che hanno sollevato questo polverone, non tralasciando di valutare, al punto a cui siamo, neanche l'operato dei funzionari della commissione.
fremover er det nødvendigt grundigt at klarlægge bestanddelene i suppedasen og ligeledes se på embedsmændenes arbejde.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daskalaki (upe). - (el) signor presidente, le vicende dell'albania sono sovente oggetto di un acceso dibattito in aula.
direktivets midler til afhjælpning -reparation, erstatningsvare, prisnedslag, pengene tilbage - er nemme nok at forstå.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tale informazione riguarderà, tra l'altro, le università straniere partecipanti, le condizioni di vita all'estero, i programmi di studio previsti, i tipi di esame, non tralasciando di avvertire che le borse di studio erasmus sono disponibili in numero limitato.
det er bred enighed om, at ects-informationspakkeme er gode informationskilder for både akademikere og studerende (se afsnit 5.7 om ects). tidligere erasmus-studerende og studenterforeninger kan også spille en vigtig rolle i dette informationsarbejde.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.