Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
un po' di tutto, insomma.
der er alt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
di tutto un po'
korte nyheder
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
si potrà far entrare un po' di tutto in questa apertura.
det var indledningen til save-programmet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
per favore un po' di
parterne står ikke lige i nogen forhandling.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ritorno ora alla relazione key, che in realtà comprende un po' di tutto.
nu vil jeg vende mig til hr. keys betænkning, som er en rigtig samlebetænkning.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
chiedo un po' di indulgenza.
(de) jeg beder om omtanke.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ci occorre un po' di tempo.
vi må have mere tid.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
un po' di carità non aiuterebbe?
lidt velgørenhed kunne vel ikke skade?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
c'è dunque un po' di distorsione.
det er således lidt af en fordrejning.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
forse è colpa un po' di tutti.
') se bilag »spørgetid«.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
probabilmente, un po' di tutte e due le cose.
de betænkninger, der ligger foran os, sigter meget bevidst mod en ændring af rom-traktaterne, for i
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
detto questo, sono del parere che si siano messe troppe cose e un po' di tutto in questo testo.
parlamentet er ikke beslutningsdygtigt i øjeblikket.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
c'è stata, a quanto pare, un po' di confusione.
det havde europas ophavsmænd forstået efter anden verdenskrig.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
abbiamo semplicemente bi sogno di un po' di tempo.
vi har simpelt hen brug for lidt tid.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
anch'io chiedo au'onorevole parlamentare un po' di comprensione.
det var, hvad jeg sagde, og jeg gentager, at det er en rent politisk opfattelse.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
* * facciano un po' di ordine in campo finanziario.
så begynde?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lei ha risposto: «c'è un po' di questo».
andet sagde jeg ikke i går.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ma il presidente in carica del consiglio è qui fra noi anche in veste di rappresentante dei dodici stati membri, nei confronti del quale devo essere un po' più chiaro.
konkrete mennesker, mænd og kvinder, der er arbejdsløse, indbyggere, der ser deres miljø truet, mennesker, der usikkert hver dag i medierne ser de store verdensproblemer uden en løsning, arbejdere og ansatte, der kæmper for at opretholde og forbedre deres løn, deres sociale beskyttelse, unge, der studerer, men som ikke vover at opridse deres fremtid.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i vantaggi e gli svantaggi della valutazione di unità modulari e di sistemi del tipo «un po' di tutto» sono già stati ricordati.
fordelene og ulemperne ved evaluering af moduler og 'vælg og sammensæt'-systemer er anført ovenfor.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sono quindi lieta di poter affermare che la commissione accetta 16 emendamenti, anche se devo ammettere che alcune parti della relazione mi preoccupano e ad esse dedicherò un po' di tempo.
i medfør af denne resolution, som irak accepterede, gives de fn-in-spektører, der udgør unscom, et mandat til at fjerne alle iraks masseødelæggelsesvåben.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: