Ask Google

Results for 4 aa batterie 1,5v translation from Italian to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

La luce va alimentata tramite 4 AA-batterie, disponibili nel commercio, che Lei può acquistare ovunque.

English

The light is powered by 4 commercially available AA batteries, which you can purchase anywhere.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ISBN 88-7096-166-4* AA.

English

ISBN 1-57076-280-5.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Pezzi non disossati tagne) A II a) 4 aa)

English

Unboned (bone-in) aa)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Pezzi non disossati Si applica, mutatis mutandis, la nota esplicativa della sottovoce 02.01 A II a) 4 aa).

English

The Explanatory Note to subheading 02.01 A II a) 4 aa) applies mutatis mutandis.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

I quarti anteriori separati di carni della specie bovina privati dell ' atlante , presentati allo stato fresco o refrigerato rientrano nella sottovoce 02.01 A II a ) 4 aa ) della tariffa doganale comune :

English

Separated forequarters of bovine animals in a fresh or chilled state, from which the atlas bone has been removed, fall to be classified under the following subheading of the Common Customs Tariff:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

dell ' 11 maggio 1979 relativo alla classificazione di carni della specie bovina nella sottovoce 02.01 A II a ) 4 aa ) della tariffa doganale comune

English

COMMISSION REGULATION (EEC) No 936/79 of 11 May 1979 on the classification of meat of bovine animals under subheading 02.01 A II a) 4 aa) of the Common Customs Tariff

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

considerando che la sottovoce 02.01 A II a ) 4 aa ) della tariffa doganale comune allegata al regolamento ( CEE ) n . 950./68 del Consiglio ( 3 ) , modificato da ultimo dal regolamento ( CEE ) n . 882//79 ( 4 ) , riguarda pezzi di carni non disossati , della specie bovina , fresche o refrigerate ;

English

Whereas subheading 02.01 A II a) 4 aa) of the Common Customs Tariff annexed to Council Regulation (EEC) No 950/68 (3), as last amended by Regulation (EEC) No 882/79 (4), refers to meat of bovine animals, fresh or chilled, unboned (bone-in);

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

considerando che i prodotti di cui trattasi vanno classificati nella sottovoce 02.01 A II a ) 4 aa ) come pezzi non disossati di carni fresche o refrigerate della specie bovina ;

English

Whereas the products in question are to be classified as meat of bovine animals, fresh or chilled, other, unboned (bone-in) under subheading 02.01 A II a) 4 aa);

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

936/79 della Commissione, dell'll maggio 1979, relativo alla classificazione di carni della specie bovina nella sottovoce 02.01 A II a) 4 aa) della tariffa doganale comune GU L 117 12.05.79 pag.19.

English

Commission Regulation (EEC) No 2324/78 of 4 October 1978 reestablishing intervention buyingin of beef in the United Kingdom

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Come si desume da tali note complementari, sono esclusi dalla presente sottovoce e da classificare nella sottovoce « pezzi non disossati » (02.01 A II a) 4 aa)), ad esempio, le parti posteriori della mezzena che, con tutti gli ossi corrispondenti, comprendono meno di tre costole o in cui manca la coscia o la lombata.

English

It follows from this Additional Note that the rear parts of half-carcases, for example, which with all the corresponding bones include fewer than five ribs or from which the thigh or sirloin is missing are excluded from this subheading and are classified in subheading 02.01 All a) 4 aa) (Unboned (bone-in)).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Come si desume da tali note complementari, sono esclusi dalla presente sottovoce e da classificare nella sottovoce « pezzi non disossati » (02.01 A II a) 4 aa)), ad esempio, le parti posteriori della mezzena che, con tutti gli ossi corrispondenti, comprendono meno di tre costole o in cui manca la coscia o la lombata.

English

It follows from this Additional Note that the rear parts of half-carcases, for example, which with all the corresponding bones include fewer than three ribs or from which the thigh or sirloin is missing are excluded from this subheading and are classified in subheading 02.01 All a) 4 aa) (Unboned (bone-in)).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Nei giorni 3 e 11 maggio 1979 la Com­missione ha adottato due regolamenti intesi a garantire l'applicazione uniforme della nomencla­tura della tariffa doganale comune; il primo riguarda la classificazione di merci (polveri di nichelio) alla voce 75.03 Β della TDC(5), mentre il secondo concerne la classificazione di carni della specie bovina alla sottovoce 02.01 A II a) 4 aa) della tariffa doganale comune (6).

English

On 11 May6Parliament gave its opinion on the proposal for an Eighth Directive concerning the approval of persons responsible for carrying out statutory audits of the annual accounts of limited liability companies, which the Commission laid before the Council on 24 April 1978.7

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Sono anche esclusi da questa sottovoce: a) le « magliette a collo alto » (sottovoce 60.04 Β II) ; b) i maglioni e pullovers, contenenti almeno 50 %, in peso, di lana e pesanti, per pezzo, 600 grammi o più (sottovoce 60.05 A I); e) le camicette, le camicette­bluse e le bluse della sottovoce 60.05 A II b) 4 aa); d) le « Giacche a vento e giubbotti con o senza cappuccio e simili » (sottovoce 60.05 A II b) 4 ijij).

English

Also excluded from this subheading are: a) "lightweight fine knit roll, polo or turtle necked jumpers and pullovers" (subheading 60.04 Β II) b) "jerseys and pullovers, containing at least 50% by weight of wool and weighing 600 g or more per article" (subheading 60.05 A I) c) "blouses and shirt-blouses" subheading 60.05 A II b) 4 aa)) d) "anoraks, windcheaters, waister jackets and the like" (subheading 60.05 A II b) 4 ijij)).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

Sono anche esclusi da questa sottovoce: a) le « magliette a collo alto » (sottovoce 60.04 Β II) ; b) i maglioni e pullovers, contenenti almeno 50 %, in peso, di lana e pesanti, per pezzo, 600 grammi o più (sottovoce 60.05 A I); e) le camicette, le camicette­bluse e le bluse della sottovoce 60.05 A II b) 4 aa); d) le « Giacche a vento e giubbotti con o senza cappuccio e simili » (sottovoce 60.05 A II b) 4 ijij).

English

— a lining which is normally quilted or of simulated fur fabric; — a drawstring or other tightening facility at the waist, except for a belt; — outer pockets.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

882/79 (2), riguarda pezzi di carni non disossati, della specie bovina, fresche o refrigerate ; considerando che la nota 1 A e) del capitolo 2 della tariffa doganale comune definisce il « quarto anteriore » precisando che si tratta della parte anteriore della mezzena, comprendente tutte le ossa ; che, di conseguenza, detti prodotti, privati dell'atlante, non possono essere considerati quarti anteriori ; considerando che i prodotti di cui trattasi vanno classificati nella sottovoce 02.01 Ali a) 4 aa) come pezzi non disossati di carni fresche o refrigerate della specie bovina ; considerando che le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere del comitato della nomenclatura della tariffa doganale comune,

English

Whereas the measures proved for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Committee on Common Customs Tariff Nomenclature,

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Per i termini « quarto posteriore > e < sella » occorre riferirsi alla nota complementare 1 A di questo capitolo, paragrafi f) e g). A II b) 4 aa)

English

The terms "separated hindquarters" and "unseparated hindquarters" are defined in paragraphs (f) and (g) of Additional Note 1 A to this Chapter.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

N. 936/79 DELLA COMMISSIONE dell'11 maggio 1979 (a) considerando che, al fine di garantire l'applicazione uniforme della nomenclatura della tariffa doganale comune, è opportuno adottare delle disposizioni sulla classificazione doganale di quarti anteriori separati di carni fresche o refrigerate della specie bovina privati dell'atlante ; considerando che la sottovoce 02.01 Ali a) 4 aa) della tariffa doganale comune allegata al regolamento (CEE) n.

English

Whereas Note 1 A e) to Chapter 2 of the Common Customs Tariff precisely defines separated forequarters, indicating in particular that they are the front part of a half-carcass comprising all the bones ; whereas such products which do not include the atlas bone cannot therefore be considered to be separated forequarters ;

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Come si desume da tali note complementari, sono esclusi dalla presente sottovoce e da classificare nella sottovoce « pezzi non disossati » (02.01 A II a) 4 aa)), ad esempio, le parti anteriori della mezzena che, con tutti gli ossi corrispondenti, comprendono meno di quattro costole o in cui manca il collo o la spalla.

English

It follows that the front parts of half-carcases, for example, which with all the corresponding bones include fewer than four ribs or from which the neck or shoulder is missing are excluded from this subheading and are classified in subheading 02.01 AN a) 4 aa) (Unboned (bone-in)).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Come si desume da tali note complementari, sono esclusi dalla presente sottovoce e da classificare nella sottovoce « pezzi non disossati » (02.01 A II a) 4 aa)), ad esempio, le parti anteriori della mezzena che, con tutti gli ossi corrispondenti, comprendono meno di quattro costole o in cui manca il collo o la spalla.

English

It follows that the front parts of half-carcases, for example, which with all the corresponding bones include fewer than four ribs or from which the neck or shoulder is missing are excluded from this subheading and are classified in subheading 02.01 All a) 4 aa) (Unboned (bone-in)).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK