Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
terminale
terminal
Last Update: 2017-02-27
Usage Frequency: 32
Quality:
anta:
floor:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
anta e struttura:
door and structure:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
kitab lora l3arabiya man anta
kitab lora l3arabiya
Last Update: 2014-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- anta tipo a: monocolore;
- type a door: one colour;
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
finestre e porte con una sola anta
windows and doors with single wing
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la voglio in "finitura anta"
i want it in the "door finish"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
con anta grande a destra e esterna
big door on the right and external
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- 1 anta: cm 30 / 35 / 60
- 1 door: cm 30 / 35 / 60
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la maniglia è montata centralmente sull'anta.
the handle is placed centrally on the door.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anta sarà eventuali danni, graffi, è sempre possibile
door leaf will any damage, scratches, you can always
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le maniglie sono sempre applicate sull'anta destra.
the handles of the dressing unit are always placed on the right door.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le maniglie sono incassate all'interno dell'anta.
the handles are carved inside the door.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l'interno dell'anta è in nobilitato decor bianco.
the interior of the leaf is veneered white decor.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
terminali
terminal areas
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: