Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
arriverà il giorno in cui capirarete.
the day is coming when you will understand.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
arriverà il giorno in cui la medicina sarà una scienza esatta?
will there come a day when medicine is an exact science?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
il giorno in cui saremo divini, il
the day when we think of god, that day is our birthday.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il giorno in cui arrivammo su plutone!
the day we reached pluto!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ma arriverà il giorno che saranno giudicati.
that he demands, but inevitably the day will come, when judgment,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
no, arriverà il giorno in cui semplicemente non avrete più paura da padroneggiare.
no, the day arises when you simply no longer have fear to master.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
considereremo il giorno successivo al giorno in cui
the day after the e-mail is sent will be consi-
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
perchè il giorno in cui smetterete di sognare...
but then her dream is to dance on the broadway, and because she is mute...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non per altro la bibbia dice che arriverà il giorno in cui la gente non arrossirà più.
soon we're going to witness lewd, sensuous, blasphemous forms of religion, straight out of the pits of hell. indeed, the bible says a time is coming when god's people will no longer blush.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ha maledetto il giorno in cui l'ha lasciato andare
cursed the day he let it go
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
grazie agli investimenti in infrastrutture nuove e concorrenziali arriverà il giorno in cui tali obblighi potranno essere allentati.
investment in new and competing infrastructures will bring forward the day when such obligations can be relaxed.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
spero sinceramente che arriverà il giorno in cui sarete in grado di prendere posto in questo parlamento, signori.
it is my earnest hope that the day will come when you will be able to take your own seats in this parliament, gentlemen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
nessuno ha mai avuto il coraggio di dirlo ai cittadini turchi, ma arriverà il giorno in cui si dovrà farlo.
what it comes down to is that turkey is not a european country and, as such, does not belong in the european union.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
arriverà il giorno in cui khedder diventerà un cittadino come tutti, felice di vivere con la sua compagna e suo figlio.
one day will come when khedder will become a citizen like the others, happy to live with his companion and his child.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ed arriverà il giorno in che ella userà i tesori il tempio per salvare disperatamente l'eredità dei tolomei.
and the day will come and she will use the treasures of the temple to save desperately the heritage of the ptolomei.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
arriverà il giorno in cui la scienza, svegliandosi più appieno di oggi dal suo sonno materialistico, umilmente confesserà che l'anima dell'uomo esiste veramente...
... the day will come when science, waking more fully than it is now from its materialistic sleep, will confess humbly that the soul of man does really exist…
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: