Results for ce lo prendiamo dopo in caffè translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

ce lo prendiamo dopo in caffè

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

un bar stile mediterraneo specializzato in caffè.

English

a mediterranean café specialising in coffee.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ce lo diciamo sempre, domenica dopo domenica.

English

we keep saying that every sunday is decisive.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

la colazione consiste in caffè con una brioche 1.

English

breakfast consists of coffee with a croissant 1.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e non è neanche assicurato che agisca nel futuro, eccetto se lo prendiamo in senso tautologico.

English

nor is it guaranteed that it would act in the future, unless we take it tautologically.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

riunione d'urgenza per decidere cosa fare ...ok lo prendiamo!

English

urgent meeting to know what we should do... alright, we take it !

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e non solo un anno dopo in un prossimo.

English

and not until a year later at an upcoming.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

È importante che noi lo prendiamo come simbolo della nostra politica perché è quello che noi dovremo cercare di fare in questo quinquennio.

English

it is important for us to take the donkey as the symbol of our politics because, in this five-year term, we must try to do likewise.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

ha lasciato questo gruppo due anni dopo in seguito a divergenze.

English

but two years later, he decided to leave the group because of divergences.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

tutte le strutture sono sempre mantenuti ad alto livello di igiene. (lo prendiamo personalmente)

English

all facilities are always kept at highest standard of hygiene. (we take it personally)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

si tratta di un nobile obiettivo e, se lo prendiamo come base, i risultati raggiunti non sono alla sua altezza.

English

the fact is that this is a noble objective and, if i take it as a basis, our achievements do not live up to it.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

i bambini ci raccontano di averlo trovato per strada e dicono che se non lo prendiamo noi, il piccolo morirà di fame.

English

the children found it in the street, and say that if we don't take it with us, it shall die of hunger.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

dobbiamo parlare in modo chiaro e inequivocabile con un partner importante, con la russia, perché lo prendiamo sul serio!

English

we must spell this out to russia, because it is an important partner which we take seriously.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

meglio fare pressione prima che dopo, in quanto rimandare le soluzioni potrebbe costare caro.

English

it is preferable to make this investment sooner rather than later, as delay could prove costly.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

dapprima, solo in athena. e, subito dopo, in tutta l’agenzia.

English

then, suddenly, something changed.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

da marlia a viareggio si arriva dopo in circa 40 minuti, percorrendo l'autostrada a11.

English

from marlia it takes about 40 minutes to reach viareggio, taking the highway a11.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

agenti immobiliari ... pochi giorni dopo, in un'altra agenzia ho ancora trovato un basso costo

English

realtors ... a few days later in another agency i still found a low-cost

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

subito dopo, in rapida sequenza, sono state viste: due rondini montane (solo la terza

English

soon thereafter, one after the other, we saw the following: two crag martins (only the third

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

egli conferma anche subito dopo, in ez1,28, che questo era "la gloria del signore".

English

and he even confirms right subsequent to this verse, in eze 1,28, that this was "the glory of the lord".

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

all'articolo 30, i termini " a disabilità," sono inseriti dopo "in seguito a malattia,".

English

in article 30 "or a disability," is inserted after "illness contracted,".

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,726,902,090 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK