From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
con la scusa della sicurezza nazionale.
even by government decrees on the grounds of national security
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la scusa dell'embargo statunitense è eccessivamente semplicistica.
using the north american embargo as an excuse is too simplistic.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
ormai buoni per setacciare spiagge con la scusa del corallo
now good for sifting beaches under the pretext of cheap red,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i deputati sono stati avvicinati con la scusa di un’intervista.
the university of denver approached vicente sederberg about the possibility of a professorship.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la relazione non solleva alcuna obiezione contro lo snaturamento della pac operato furtivamente con la scusa dell' ampliamento.
the report nowhere protests at the distortion of the cap surreptitiously carried out in favour of enlargement.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
con la scusa della lotta alla droga si combatte contro la popolazione civile.
on the pretext of combating drugs, a war is being waged against the civilian population,.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
non può sfuggire con la scusa che il governo centrale non sa cosa avviene in ogni provincia.
they cannot get away with the excuse that central government does not know what is happening in every province.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
trovo una buona sistemazione e con la scusa di non affaticare troppo le gambe mi accampo.
i find a good location and with the excuse of not wanting to tire out my legs too much i make camp.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non è ammissibile, tanto più che viene perpetrato con la scusa di voler aumentare la concorrenza.
that cannot be accepted, given that it is being done on the pretence that it increases competition.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
l' autobus è stato fermato dalla polizia francese con la scusa che mancava un' autorizzazione per circolare in francia.
their bus was stopped by the french police under the pretext that the driver would not have a french driving licence.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
con la scusa di attaccare il terrorismo integralista, i dirigenti russi conducono una guerra abietta in cecenia.
-( fr) on the pretext of attacking fundamentalist terrorism, the leaders of russia are conducting a despicable war in chechnya.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
il mio gruppo si oppone alla confisca dello strumento fiscale attuata con la scusa di armonizzare e di coordinare.
my group is opposed to the confiscation of the fiscal instrument under the cover of harmonization or coordination.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
con la scusa dell' ordine pubblico il sistema informativo di schengen archivia, diffonde ed elabora i dati dei cittadini violando i trattati nonché il diritto comunitario e internazionale.
on the pretext of public order, the schengen information system stores, transmits and processes personal details in violation of the treaties, community law and international law.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
"i socialisti e democratici non accetteranno un'erosione delle importanti conquiste sociali con la scusa di ridurre la burocrazia".
"the socialists and democrats will not accept an erosion of important social gains under the guise of reducing bureaucracy."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i tanti che con la scusa della “crisi” licenziano, sfruttano, opprimono, pagano poco e tardi.
also many, with the false excuse of the “crisis”, are cutting jobs, exploting, oppressing, abusing, paying less and later.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
hanno confidato al nostro messaggero che ogni tanto riescono anche a giocare con i giocattoli … con la scusa di provarli!
but how much they all have fun! we were told that sometimes they can play with santa's toys too ... with the excuse to test them ...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a tale proposito tengo a sottolineare che il gruppo dei verdi rifiuta la pressione che risulta in una limitazione del suo diritto a legiferare con la scusa dell' efficacia e della rapidità, tantopiù che si tratta di un fascicolo vecchio, come tutti sanno perfettamente.
i would like to stress that the group of the greens rejects the pressure that inevitably leads to restricting its right to legislate, on the pretext of being efficient and swift, particularly because, as we all know, this dossier dates back a long way.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
con la scusa delle" riforme agrarie" i cosiddetti" veterani" saccheggiano e si impadroniscono a loro piacimento delle fattorie dei bianchi.
behind the guise of 'land reforms ' the so-called'veterans ' loot and occupy white-owned farms at will.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
piuttosto che offrire la prova che quelle civiltà sono nelle vicinanze per aiutarvi, una tale dimostrazione avrebbe fatto il gioco degli oscuri che, con la scusa dell intrattenimento, hanno indottrinato il pubblico a reagire con paura alla presenza degli alieni.
rather than offering proof that civilizations are nearby to assist you, such a display would have played into the hands of the dark ones, whose entertainment venues have indoctrinated the public to react with fear to any alien presence.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tutto questo è accaduto con la scusa delle missioni di "peacekeeping", sotto l’egida della isaf (nato international security assistance force).
it’s being done under the deceptive rubric of the nato international security assistance force (isaf) ‘peace keeping’ mission.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting