From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
potrei così condividerla con altri confratelli cileni che non conoscono l’italiano.
i could then share it with other fellow chileans who do not know italian.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
hanno guardato la sua rivista, hanno visto le immagini, bellissime, ne sono rimaste incantate, ma non potevano leggerla, perché non conoscono l’italiano.
they looked at your magazine, saw the pictures, beautiful, they were enchanted by it, but could not read it, because they do not know italian.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
grazie di cuore. la leggo con grande interesse giacché mi mette al corrente di come procede non solo la società italiana, ma tutta la chiesa. mi permetto di chiederle il favore di poterla ricevere in lingua spagnola, così anche i miei confratelli, che non conoscono l’italiano, potrebbero approfittarne. la ringrazio di cuore e le assicuro il mio ricordo nel signore.
thanks from the heart. i read it with great interest seeing that it brings me up to date not only with how italian society proceeds, but with all of the church. i allow myself to ask the favor of being able to receive it in spanish, so that also my confreres, who do not know italian, could benefit from it. i thank you sincerely and i assure you of my remembrance in the lord.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: