Results for devastiamolo translation from Italian to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

saliamo contro giuda, devastiamolo e occupiamolo, e vi metteremo come re il figlio di tabeèl

English

let us go up against judah, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set a king in the midst of it, even the son of tabeal:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

il signore disse a isaia: «va’ incontro ad acaz, tu e tuo figlio seariasùb, fino al termine del canale della piscina superiore, sulla strada del campo del lavandaio. tu gli dirai: “fa’ attenzione e sta’ tranquillo, non temere e il tuo cuore non si abbatta per quei due avanzi di tizzoni fumanti, per la collera di resin, degli aramei, e del figlio di romelia. poiché gli aramei, Èfraim e il figlio di romelia hanno tramato il male contro di te, dicendo: saliamo contro giuda, devastiamolo e occupiamolo, e vi metteremo come re il figlio di tabeèl. così dice il signore dio: ciò non avverrà e non sarà! perché capitale di aram è damasco e capo di damasco è resin. capitale di Èfraim è samaria e capo di samaria il figlio di romelia. ancora sessantacinque anni ed Èfraim cesserà di essere un popolo.

English

then the lord said to isaiah: go out to meet ahaz, you and your son shear-jashub, at the end of the conduit of the upper pool, on the highway of the fuller's field, and say to him: take care you remain tranquil and do not fear; let not your courage fail before these two stumps of smoldering brands (the blazing anger of rezin and the arameans, and of the son of remaliah), because of the mischief that aram (ephraim and the son of remaliah) plots against you, saying, "let us go up and tear judah asunder, make it our own by force, and appoint the son of tabeel king there." thus says the lord: this shall not stand, it shall not be! damascus is the capital of aram, and rezin the head of damascus; samaria is the capital of ephraim, and remaliah's son the head of samaria.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

allora il suo cuore e il cuore del suo popolo si agitarono, come si agitano gli alberi della foresta per il vento. il signore disse a isaia: «va’ incontro ad acaz, tu e tuo figlio seariasùb, fino al termine del canale della piscina superiore, sulla strada del campo del lavandaio. tu gli dirai: “fa’ attenzione e sta’ tranquillo, non temere e il tuo cuore non si abbatta per quei due avanzi di tizzoni fumanti, per la collera di resin, degli aramei, e del figlio di romelia. poiché gli aramei, Èfraim e il figlio di romelia hanno tramato il male contro di te, dicendo: saliamo contro giuda, devastiamolo e occupiamolo, e vi metteremo come re il figlio di tabeèl.

English

then the lord said to isaiah: go out to meet ahaz, you and your son shear-jashub, at the end of the conduit of the upper pool, on the highway of the fuller's field, and say to him: take care you remain tranquil and do not fear; let not your courage fail before these two stumps of smoldering brands (the blazing anger of rezin and the arameans, and of the son of remaliah), because of the mischief that aram (ephraim and the son of remaliah) plots against you, saying, "let us go up and tear judah asunder, make it our own by force, and appoint the son of tabeel king there."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK