Ask Google

Results for etna rosso doc 2012 translation from Italian to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

Vino bianco e rosso doc

English

Red and white wine doc

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Il tutto accompagnato da vino Rosso Doc Orcia sempre di produzione della casa!!

English

All accompanied by ed wines Doc "Orcia", our productions!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

Il N’anticchia Etna Rosso è una delle espressioni enologiche più eleganti e composte della zona Etnea .

English

The N'anticchia Etna Rosso is one of the most elegant and composed wine expressions of the Etna area.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Il paese è famoso anche grazie alla produzione del Rossese di Dolceacqua, un vino rosso DOC, morbido, profumato e dolce.

English

The region is also famous for producing the Rossese di Dolceacqua, a ruby red wine with a registered designation of origin, sweet, aromatic and smooth.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Dato che l'attenzione principale era rivolta all’’Etna Rosso’, non ci siamo dilungati a lungo sul vino bianco.

English

As the main attraction was the 'Etna Rosso’, we finished the white wines and moved on. Not that many wine-growers produce white wines, or they have cleared their land to replace it with 'nerello mascalese'.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Etna Rosso O' Scuru O' Scuru matura per 6 mesi in barrique e per almeno 12 mesi in vasche d'acciaio.

English

Etna Rosso O' Scuru O' Scuru ages for 6 months in barrique followed by at least 12 months of aging in steel tanks.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Mio marito ed io in genere ci concediamo un bicchiere di Montepulciano d'Abruzzo Cerasuolo (vino rosso DOC dell'Abruzzo) con questo piatto di pasta.

English

My husband and I always drink a glass of Montepulciano d'Abruzzo Cerasuolo (red wine of Abruzzo - Italy)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Questo vitigno entra nella costituzione dell'Etna Rosso a D.O.C. per il 20%. Vinificato in purezza dà vini pronti, da medio invecchiamento.

English

This variety is constituted as an Etna red D.O.C. (20%). Vinified 100% it makes the wine ready for consumption with average ageing.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Dai vigneti viene prodotto un ottimo vino rosso DOC Orcia che i graditi ospiti potranno assaggiare durante il soggiorno nel corso del quale sarà possibile visitare l'allevamento della Razza Chianina e gli altri animali da cortile polli, anatre e conigli.

English

From the vineyards a wonderful red DOC Orcia wine is produced. Of course, it is available to be tasted for all our kind guests. During the stay would be also possible to take a look at the breeding of the Chianina cow and at the poultry (chicken, ducks and rabbits).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Il suggerimento mio e di mio marito è di bere con gli arancini un tipico vino di quella terra: l'Etna Rosso. Nei buffet in cui ci sono piatti di carne, pesce e verdure preferite invece vini rosé o le bollicine di un Prosecco di carattere.

English

My husband and I have the habit to match a typical Sicilian wine such as Etna Rosso (red wine) to arancini.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Da questa terra di Butteri, dove l’intervento dell’uomo si integra nel paesaggio selvaggiamente armonioso, nascono i prodotti biologici: olio extra vergine di oliva “I Bandi”, vino rosso DOC di Montecucco “I Bandi”, carne, salumi, legumi, cereali, farine e infine legna, carbone e sughero.

English

It is in the land of the Butteri, where man’s intervention blends with the harmoniously wild landscape, that our organic products come to life: extra virgin olive oil “I Bandi”, DOC Montecucco red wine “I Bandi”, meat, charcuterie, legumes, cereals, flours as well as firewood, coal and cork.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Il Grifone - Offida Rosso DOC è un blend di forza e leggerezza, grazie al Montepulciano(80%), che ha infuso al Grifone forza, carattere, morbidezza e capacità di reggere nel tempo, maturando con eleganza, e al Cabernet Sauvignon (20%), regala soavità e amabilità di note più aggraziate.

English

Il Grifone - Offida Rosso DOC is a bold yet light blend of Montepulciano (80%), which gives Il Grifone strength, character, softness and the ability to endure time, maturing elegantly and of Cabernet Sauvignon (20%), which offers smoothness and graceful sweetish hues.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Monferrato Rosso DOC: Il nostro Rosso Senza Solfiti Aggiunti, fatto di 80% Barbera e 20% Cabernet Sauvignon. È morbido, rotondo, molto fruttato e ha un colore rosso rubino intenso che raramente si trova in altri vini. Dal punto di vista organolettico è molto bilanciato. Buono da bere giovane, si può invecchiare per 4-5 anni.

English

It is our red wine without sulphites added, made of 80% Barbera and 20% Cabernet Sauvignon. It is soft, round and very fruity. Notable are the intensity and tones of colour due to the absence of Sulphites. Organoleptically very well balanced it is pleasurable still young, but it suits ageing of 4-5 years.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

TRE BICCHIERI per il Pinot Grigio Friuli Colli Orientali DOC – 2012 di TORRE ROSAZZA. L’atteso riconoscimento arriva finalmente a coronare anni di duro lavoro in vigna e in cantina, sancendo in qualche modo l’eccellenza dei vini dell’Azienda e aggiungendosi ai numerosi apprezzamenti ottenuti nel corso degli ultimi anni sia in Italia che all’estero!

English

“TRE BICCHIERI” (Three Glasses) award for the Pinto Grigio Friuli Colli Orientali DOC – 2012 of Torre Rosazza. The long-awaited recognition has finally arrived, crowning years of hard work in the vineyards and in the wine-cellars, confirming the excellence of the wines of the Azienda , in addition to the numerous positive opinions received during the last years, both in Italy and abroad!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

TRE BICCHIERI per il Pinot Grigio Friuli Colli Orientali DOC – 2012 di TORRE ROSAZZA. L’atteso riconoscimento arriva finalmente a coronare anni di duro lavoro in vigna e in cantina, sancendo in qualche modo l’eccellenza dei vini dell’Azienda e aggiungendosi ai numerosi apprezzamenti ottenuti nel corso degli ultimi anni sia in Italia che all’estero! Costanza qualitativa ed eccellenza su tutta la linea di prodotti,... (leggi tutto)

English

“TRE BICCHIERI” (Three Glasses) award for the Pinto Grigio Friuli Colli Orientali DOC – 2012 of Torre Rosazza. The long-awaited recognition has finally arrived, crowning years of hard work in the vineyards and in the wine-cellars, confirming the excellence of the wines of the Azienda , in addition to the numerous positive opinions received during the last years, both in Italy and abroad! Qualitative perseverance and excellence... (read more)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il Nero D Avola, prodotto dalle viti autoctone più antiche: i produttori di vino siciliano oggi sono orgogliosi, a ragione, del riconoscimento che questa varietà sta ottenendo. L Etna Rosso, nato alle ricche e fertili pendici vulcaniche del Monte Etna e il Cerasuolo di Vittoria, il vino più famoso della provincia di Ragusa.

English

Nero D’Avola, made of one of the oldest indigenous grapes and Sicilian wine-makers are justifiably proud of the recognition that this variety is now receiving, Etna Rosso, born on the rich, fertile volcanic slopes of Mount Etna and Cerasuolo di Vittoria, the most famous wine of the province of Ragusa .

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

È il vitigno autoctono principe della zona etnea. È stato selezionato dai viticoltori etnei, parecchie centinaia d'anni fa, a Mascali, comune catanese alle falde dell'Etna. Questo vitigno entra nella costituzione dell'Etna Rosso a D.O.C. per non meno dell'80%.

English

It is the most noble indigenous Etnean variety. It was selected by the vine growers of Etna, many century ago, at Mascali (CT), a town situated on the slopes of Etna. This vine is constituted as an Etna red D.O.C. at not less than 80%.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK