Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la primavera
the spring
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
"la primavera"
"the summer"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
la primavera è qui
spring has come to foxtown
Last Update: 2020-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
arriva la primavera.
spring arrives.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aspettando la primavera!
waiting for spring!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la primavera dell'ottimismo
spring of optimism
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(quilapayún) la primavera
(the dicks) anti-klan (part one)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bienvenida a la primavera
welcome spring
Last Update: 2021-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la pell de la primavera.
la pell de la primavera.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la primavera dell’europa
about spring day for europe
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
«oh, avremo la primavera
"oh, we'll have the spring
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
la primavera è alle porte
the spring is at the doors
Last Update: 2018-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la primavera è alle porte,
spring is coming,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
home news aspettando la primavera!
waiting for spring!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quando la primavera è nell'aria…
when spring is about to begin…
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
forse la primavera è iniziata.
maybe spring has started.
Last Update: 2024-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: